Consider helping today!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3306 - μένω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- Book
- Word
- Parsing
μένω,
inf. μενέμεν Il. 5.486; Arc. pres. part. μίνονσαι Schwyzer 657.49 (Tegea, iv B.C.); , Ion. impf. μένεσκον Il. 19.42, Hdt. 4.42: , Ion. fut. μενέω Il. 19.308, Hdt. 4.119; Att. μενῶ Ar. Ach. 564, etc.: aor. ἔμεινα Il. 15.656, etc.: pf. μεμένηκα D. 18.321; cf. μίμνω: —
stay, wait:
I
1. stand fast, in battle, οὐδ' ἴφθιμοι Λύκιοι μένον, ἀλλὰ φόβηθεν Il. 16.659; μενέω καὶ τλήσομαι 11.317; φεύγειν μηδὲ μένειν Orac. ap. Hdt. 1.55, cf. X. Cyr. 3.3.45, S. OT 295; ἐμπέδως μ. A. Ag. 854; ἀραρότως Id. Supp. 945; μ. κατὰ χώραν, of soldiers, Th. 4.26.
2. stay at home, stay where one is, Il. 16.838; ἔντοσθε μένοντες Hes. Th. 598; μ. αὐτοῦ Hdt. 8.62; οἴκοι A. Fr. 317; εἴσω δόμων Id. Th. 232; κατ' οἶκον E. IA 656; ἐν δόμοις Pi. N. 3.43, S. Aj. 80; ἔνδον Amphis 1.3. lodge, stay, παρὰ ματρί Pi. P. 4.186; πρὸς τοὺς γονέας Hp. 13; ἐκεῖ Plb. 30.4.10 codd. (fort. οἴκοι), cf. Alciphr. 3.5. μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο stay away, be absent from.., Il. 2.292; ἀπὸ πτολέμοιο 18.64: and so abs., to be a shirker, ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι 9.318. οἱ μένοντες, opp. οἱ φεύγοντες (exiles), IG 12.10.27.
3. stay, tarry, ἐς ἠέλιον καταδύντα Od. 17.570; μενέουσι, εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν Il. 9.45; loiter, be idle, 11.666, A. Pers. 796; οἱ μένοντες X. An. 4.4.19, etc.
4. of things, to be lasting, remain, stand, στήλη μένει ἔμπεδον Il. 17.434; ἀσφαλὲς αἰὲν.. μένει οὐρανός Pi. N. 6.4; τάδ' αἰανῶς μένοι A. Eu. 672; αἰῶνα δ' ἐς τρίτον μένει Id. Th. 744 (lyr.); opp. φέρεσθαι, Pl. Phdr. 261d; εἰ μηδὲν μένει if nothing is fixed, Id. Cra. 440a; τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν Phld. Sto. 339.15; οἱ μένοντες (sc. ἀστέρες) having no proper motion, opp. οἱ πλάνητες, Arist. Cael. 290a21; μένων κύκλος Autol. 12, al., Ptol. Hyp. 1.3; μένουσιν ἀριστοκρατίαι are stable, permanent, Arist. Pol. 1308a3. μ. παρά τινι remain in one's possession, CPR 18.37 (ii A.D.), etc.
5. of condition, remain as one was, of a maiden, Il. 19.263; τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων Ps.-Philipp. ap. D. 12.11; τὸ νόμισμα βούλεται μένειν Arist. EN 1133b14: generally, stand, hold good, ἢν μείνωσιν ὅρκοι E. Andr. 1000; μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην Hdt. 4.201; εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα Pl. Grg. 480b; μ. τὰ βουλήματα καὶ ο[] μεταρρεῖ Arist. EN 1167b7; of circumstances, οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα Th. 4.76; οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ., of prosperity, Hdt. 1.5; μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι S. Ant. 169; μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται ] remain contented with.., D. 4.9; μ. ἐπὶ τούτοις Isoc. 8.7; ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ. be content with.., Pl. R. 466c, cf. 496b; μ. ἐλεύθερον Men. 145; of wine, keep good, Plb. 12.2.8.
6. abide by an opinion, conviction, etc., ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ Pl. Prt. 356e; μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lex ap. D. 21.94; ὁ μένων the party which observes an engagement, PTeb. 391.24 (i A.D.).
7. impers. c. inf., it remains for one to do, μένει.. ἐκτίνειν θέμιν A. Supp. 435 (lyr.); τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει E. Fr. 733.
II
1. trans., of persons, await, expect (cf. μίμνω), ἡμέρας μεῖναι φάος Id. Rh. 66; τοὺς Ἰλλυριούς Th. 4.124, cf. 8.78; esp. await an attack without blenching, Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο Il. 5.527, cf. A. Th. 436; of a rock, bide the storm, Il. 15.620; ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ E. Ph. 740: reversely of things, τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ' ἐλεύθερον μένει awaits him, A. Ch. 103; ἐπίξηνον μένει (sc. με) Id. Ag. 1277; ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους Id. Fr. 37; δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν Acts 20:23.
2. c. acc. et inf., wait for, ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν; wait ye for the Trojans to come nigh? Il. 4.247; οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν E. Andr. 255; μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν they waited for evening's coming on, Od. 1.422, etc.; οὐκ ἔμειν' ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν Pi. P. 3.16; τί μένεις.. ἰέναι; why wait to go? Thgn. 351; μένω δ' ἀκοῦσαι I wait, i.e. long, to hear, A. Eu. 677, cf. Ag. 459 (lyr.). (Cf. O Pers. man - 'wait', Lat. maneo.)
μένω ,
[in LXX for H5975, H6965, etc.;]
to stay, abide, remain.
1. Intrans.;
(i) of place : seq. ἐν , Luke 8:27, al.; παρά , c. dat. pers., John 1:40, al.; σύν , Luke 1:56; καθ᾿ ἑαυτόν , Acts 28:16; c. adv., ἐκεῖ , Matthew 10:11; ὧδε , Matthew 26:38; metaph., 1 John 2:19; of the Holy Spirit, John 1:32-33; John 14:17; of Christ, John 6:56; John 15:4, al.; ὁ θεός , 1 John 4:15; conversely, of Christians, John 6:56; John 15:4, 1 John 4:15, al.; ὁ λόγος τ . θεοῦ , 1 John 2:15; ἡ ἀλήθεια , 2 John 1:2, al.
(ii) Of time;
(a) of persons: Philippians 1:25; seq. εἰς τ . αἰῶνα John 12:34, Hebrews 7:24, 1 John 2:17; ὀλίγον , Revelation 17:10; ἕως ἔρχομαι , John 21:22-23;
(b) of things, lasting or enduring: cities, Matthew 11:23, Hebrews 13:14; λόγος δεοῦ , 1 Peter 1:23; ἁμαρτία , John 9:41.
(iii) Of condition : c. pred., μόνος , John 12:24; ἄγαμος , 1 Corinthians 7:11; πιστός , 2 Timothy 2:13; ἱερεύς , Hebrews 7:3; c. adv., οὕτως , 1 Corinthians 7:40; ὡς κἀγώ , 1 Corinthians 7:8; seq. ἐν , 1 Corinthians 7:20-24.
2. Trans. (Bl., § 34, 1; Field, Notes, 132) : c. acc pers., Acts 20:5; Acts 20:23
(cf. ἀνα -, δια -, ἐν -, ἐπι -, κατα -, παρα -, συν -παρα -, περι -, προσ -, ὑπο -μένω ).
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
With Hebrews 11:6 we may compare the Christian P Gen I. 14.27 (Byz.) (as corrected p. 36) τῷ μισ [θ ]αποδότῃ θεῷ. For the corresponding verb cf. the sepulchral inscr. from a Coptic cemetery, CIG IV. 9124 .5 μισθαπο [δοτήσας.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Sixth Week after Easter