Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #306 - ἀναβάλλομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- Book
- Word
- Parsing
ἀναβάλλω, in something like the forensic sense ";defer"; a case, occurs in P Tebt I. 22.9 (B.C. 112) ἀναβαλλόμενος εἰς τὸν φυλακίτην, ";referring the matter to the inspector"; : cf. P Par 66.71 (i/B.C.) ὧν τὰ ἔργα ἀναβάλουσιν (l. -λλ -), ";whose work is postponed."; Elsewhere it is generally = ";cast up"; or ";send back"; : in Ostr 1154 (Rom.) ἀναβαλεῖν τὰ ἱμάτιά σου appears to be used of the ";setting up"; of a weaver’s warp. Cf. P Giss I. 20.16 ff. (ii/A.D.) ει ̣ς ̣ θέλεις ἀναβληθῆναί σ [ου τ ]ὴν ἰσχνὴν ̣ [λε ]υκ ̣ὴν στολήν, φρόντισον τῆς πορφύρας. In Ostr 1399 (A.D. 67–8) ἀνεβ (άλετε) εἰς τὸ κενὸν (l. καινὸν) χῶ (μα) ναύβ (ια) δέκα πέντε, 1567 (A.D. 105) ἀναβ (εβλήκατε) εἰς χῶ (μα) Ἀθην (αίων) ν (αύβιον) (ἥμισυ), it may mean ";throw up,"; of a measure of earth excavated (cf. Mahaffy Petrie Papyri, III. p. 344) : this is a return to its most primitive sense—cf. Syll 587.185 (B.C. 329–8) τέκτοσιν τοῖς ἀναβαλοῦσιν τὰς πλίνθους. Another physical sense appears in P Flor II. 233.8 (A.D. 263), where Comparetti renders ἵνα. . . [ἀ ]ναβληθῶσι ";‘vi si adattino’ (le spalliere)."; The verb is MGr. The expressive compd. διαναβάλλομαι ";procrastinate"; occurs P Tebt I. 50.27 (B.C. 112–1).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Week of Proper 8 / Ordinary 13