Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Nouveau Testament Populaire 1891 NT Populaire 1891
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Mark 6". "Nouveau Testament Populaire 1891". https://www.studylight.org/commentaries/fre/ntp/mark-6.html.
bibliography-text="Commentaire sur Mark 6". "Nouveau Testament Populaire 1891". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-56
Marc 6:1
SOMMAIRE DE MARC 6
La première instruction
Partit de là
De Capernaüm.
Se rendit dans sa patrie
Nazareth, où il avait été élevé.
Marc 6:2
Quand le sabbat fut venu
Pour des notes sur sa réception à Nazareth, voir note sur « Matthieu 13:53 ». Voir note sur « Matthieu 13:55 ». Voir note sur « Matthieu 13:57 ». Voir note sur « Matthieu 13:58 ». C’était la seconde fois qu’il était rejeté ici, Luc 4:14-29.
Marc 6:3
N’est-ce pas le charpentier ?
Matthieu dit : « le fils du charpentier. » Ce qui montre que Jésus exerçait un métier. C’était la coutume, pour chaque Juif, d’être formé à un métier par ses parents.
Marc 6:5
Il ne put faire là aucun miracle
Matthieu en donne la raison : « À cause de leur incrédulité, » Matthieu 13:58. Il ne manquait pas d’occasions de miracles, mais il y manquait les conditions requises. Ceux qui ont besoin de secours, doivent soit avoir assez de foi pour chercher ce secours, ou bien leurs amis doivent avoir cette foi. Comme la foi est la condition du salut de l’âme, Christ l’exige également comme condition pour sauver le corps de la maladie, ou de la mort.
Marc 6:6
Il s’étonnait de leur incrédulité
Voir note sur « Matthieu 8:10 ».
Parcourait les villages d’alentour
Voir note sur « Matthieu 9:35 ».
Marc 6:7
Alors il appela les douze
Pour l’instruction des douze, voir note sur « Matthieu 10:1 ». Voir note sur « Matthieu 10:2 ». Voir note sur « Matthieu 10:5 ». Voir note sur « Matthieu 10:7 ». Voir note sur « Matthieu 10:8 ». Voir note sur « Matthieu 10:9 ». Voir note sur « Matthieu 10:11 ». Voir note sur « Matthieu 10:12 ». Voir note sur « Matthieu 10:13 ». Voir note sur « Matthieu 10:14 ». Voir note sur « Matthieu 10:15 ». Voir note sur "Matthieu 10:16 ». Voir note sur « Matthieu 10:17 ». Voir note sur « Matthieu 10:18 ». Voir note sur « Matthieu 10:19 ». Voir note sur « Matthieu 10:21 ». Voir note sur « Matthieu 10:22 ». Voir note sur "Matthieu 10:23 ». Voir note sur « Matthieu 10:24 ». Voir note sur « Matthieu 10:26 ». Voir note sur « Matthieu 10:27 ». Voir note sur « Matthieu 10:28 ». Voir note sur « Matthieu 10:29 ». Voir note sur « Matthieu 10:30 ». Voir note sur « Matthieu 10:32 ». Voir note sur « Matthieu 10:33 ». Voir note sur « Matthieu 10:34 ». Voir note sur « Matthieu 10:35 ». Voir note sur « Matthieu 10:36 ». Voir note sur « Matthieu 10:37 ». Voir note sur "Matthieu 10:38 ». Voir note sur « Matthieu 10:39 ». Voir note sur « Matthieu 10:40 ». Voir note sur « Matthieu 10:41 ». Voir note sur « Matthieu 10:42 » et comparer Luc 9:1-6. Le récit de Matthieu est de loin le plus complet.
Marc 6:8
Si ce n’est un bâton
Seulement le bâton que chacun avait déjà. Pour Matthieu, même ce bâton est interdit, Matthieu 10:10.
Marc 6:9
Chausser des sandales
Matthieu interdit les souliers, qu’ils doivent remplacer par des sandales. Les anciennes chaussures ressemblaient aux actuelles ; la sandale était une semelle, attachée au pied. Les sandales étaient portées par le gens du peuple, et les apôtres doivent s’habiller comme eux.
Marc 6:13
Ils oignaient d’huile
Matthieu ne dit rien de cela. L’huile était un symbole de la grâce Divine, et son onction un symbole du Saint-Esprit. Son usage implique que c’est Dieu qui guérit.
Marc 6:14
Le roi Hérode entendit parler de Jésus
Au sujet de l’opinion d’Hérode sur Christ et de la mort de Jean-Baptiste, voir note sur « Matthieu 14:1 ». Voir note sur « Matthieu 14:2 ». Voir note sur « Matthieu 14:3 ». Voir note sur « Matthieu 14:4 ». Voir note sur « Matthieu 14:5 ». Voir note sur « Matthieu 14:6 ». Voir note sur « Matthieu 14:7 ». Voir note sur « Matthieu 14:8 ». Voir note sur « Matthieu 14:9 ». Voir note sur « Matthieu 14:10 ». Voir note sur « Matthieu 14:11 ». Voir note sur « Matthieu 14:12 ». Comparer Luc 9:7-9.
Marc 6:17
À cause d’Hérodias
Ceci nous dit pourquoi Jean avait été jeté en prison, sur l’instigation de la femme adultère, un fait omis par Matthieu.
Marc 6:19
Elle voulait le faire mourir
La méchante femme pensait au meurtre, mais ne pouvait le tuer sans le consentement d’Hérode.
Marc 6:20
Hérode craignait Jean
Il le craignait comme étant un saint homme, et il avait peur de l’indignation du peuple s’il le tuait.
Marc 6:21
Un jour propice arriva
Pour l’exécution des plans de la femme aux idées de vengeance.
Marc 6:27
Il envoya un garde
Un de ses gardes du corps. À l’époque des monarques Orientaux, le capitaine de la garde était le bourreau.
Marc 6:31
Venez à l’écart dans un lieu désert
Pour des notes sur le ravitaillement des cinq mille, voir note sur « Matthieu 14:14 ». Voir note sur « Matthieu 14:15 ». Voir note sur « Matthieu 14:16 ». Voir note sur « Matthieu 14:17 ». Voir note sur « Matthieu 14:18 ». Voir note sur « Matthieu 14:19 ». Voir note sur « Matthieu 14:20 ». Voir note sur « Matthieu 14:21 ». Comparer Luc 9:10-17 ; Jean 6:5-14. Les quatre évangiles donnent ce récit.
Marc 6:32
Pour aller à l’écart dans un lieu désert
Un lieu inhabité ; en l’occurrence, la petite plaine qui est juste à l’est de l’endroit où le Jourdain pénètre dans le lac de Galilée.
Marc 6:45
À passer avant lui de l’autre côté vers Bethsaïda
Jean dit : « à Capernaüm, » Jean 6:17. Capernaüm était la destination finale ; mais pour y aller, ils devaient naviguer le long de la côte dans la direction du nord-ouest, accoster à Bethsaïda, embarquer Jésus, qui devait venir là par les terres, puis naviguer vers le sud-ouest pour Capernaüm. Les ruines de Bethsaïda se trouvent près de l’endroit où le Jourdain se jette dans la Mer de Galilée, et pas très loin de la scène du miracle. Pour des notes sur la tempête de vent et Christ marchant sur la mer, voir note sur « Matthieu 14:22 ». Voir note sur « Matthieu 14:23 ». Voir note sur « Matthieu 14:24 ». Voir note sur « Matthieu 14:25 ». Voir note sur « Matthieu 14:26 ». Voir note sur « Matthieu 14:27 ». Voir note sur « Matthieu 14:28 ». Voir note sur « Matthieu 14:29 ». Voir note sur « Matthieu 14:30 ». Voir note sur « Matthieu 14:31 ». Voir note sur « Matthieu 14:32 ». Comparer Jean 6:15-21.