Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 28". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/proverbs-28.html.
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 28". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-28
Verset 1
Sans que personne les poursuive. Comparez Lévitique 26.36-37.
Ont de lâassurance, sûrs du secours de Dieu.
Comme le lionceau. Pour cette image, comparez Genèse 49.9.
Verset 2
En révolte. Le terme employé ici désigne habituellement la rébellion de lâhomme contre Dieu. Il sâagit donc dâun peuple qui, par ses aspirations coupables, par ses fautes, se serait éloigné de Dieu. Privé de lâappui dâen-haut, il tombe dans lâanarchie. Câest ce qui arriva souvent dans le royaume des dix tribus et, entre autres, après Jéroboam II et en France pendant la première Révolution.
Pour la pensée du deuxième membre, voyez Proverbes 21.22 et Ecclésiaste 9.15.
Verset 3
Un homme pauvre. Comme il est assez rare quâun pauvre soit appelé au pouvoir, on a parfois, au moyen dâune légère modification (rosch au lieu de rasch), fait signifier chef au mot traduit par pauvre. Sans nécessité. Un homme dépourvu de ressources matérielles peut être appelé à de hautes fonctions. Mais il est à craindre quâil ne cherche à sâenrichir pendant son passage au pouvoir. Comme des agriculteurs qui sont heureux de voir venir la pluie, on se promet monts et merveilles dâun pareil gouvernementâ¯; et voilà que câest un orage dévastateur.
Verset 4
Chacun aime et caresse son semblable.
Vantent le méchant, ils nâattachent de prix quâau bonheur matériel.
Sâirritent contre eux et ne craignent pas de leur prouver leur déplaisir. Il y a cela dans ce verbe, que nous avons déjà trouvé Proverbes 15.18 et que nous retrouverons verset 25 et Proverbes 29.22.
Euxâ¯: méchant est un collectif.
Verset 5
Les gens adonnés au mal, littéralementâ¯: les gens de mal, expression qui aurait aussi bien pu entrer dans lâusage que celle de gens de bien.
Comprennent tout, dans le domaine de la morale (Ecclésiaste 8.5â¯; 1 Jean 2.20).
Verset 6
Deux cheminsâ¯: non pas celui qui sâécarte à droite et celui qui sâécarte à gauche de la bonne voie, mais le chemin du mal et celui du bien. Il suit le premier en réalité et le second en apparence. Il y a donc de lâhypocrisie dans son fait. Il nâa pas encore absolument abandonné le bienâ¯; il est double de cÅur (Jacques 1.8), ce qui est la plus grande misère du monde.
Verset 7
La loiâ¯: non pas seulement la loi divine, mais, en remontant au sens premier du mot loi, lâinstruction des parents ou des maîtres.
Fait honte à son père, à qui on reproche cette mauvaise conduite (Proverbes 27.14).
Les libertinsâ¯: gourmands, débauchés, prodigues.
Verset 8
Lâintérêt en argent, à payer sur une somme prêtée.
Lâusure. Faute dâune expression plus exacte, nous rendons ainsi un mot qui nâa quâà une époque plus récente pris le sens dâusure et qui désigne ici le surplus quâon exigeait dâun voisin, quand il vous rendait le prêt en nature que vous lui aviez fait.
Verset 9
Comparez Proverbes 15.8â¯; Proverbes 15.29. Il faut écouter pour avoir le droit de parler.
Verset 10
Comparez Proverbes 26.27.
Verset 11
Le riche voit dans la prospérité de ses affaires la preuve de sa sagesse et beaucoup de gens, par flatterie, le fortifient dans cette opinion. Mais le pauvre, que rien nâaveugle, le scrute (Proverbes 18.17) et le pénètre de part en part.
Verset 12
Premier membre, comparez Proverbes 29.2â¯; Proverbes 11.10-11â¯; deuxième comparez verset 28.
Les gens se cachent, littéralementâ¯: sont cherchés partout et, par conséquent, obligés de se cacher.
Verset 13
Ce verset pourrait servir dâépigraphe au Psaume 32.
Et les délaisse. La confession seule ne suffit pas.
Verset 14
Sans cesse dans la crainte. Comparez Proverbes 14.16. Il ne sâagit pas uniquement de la crainte de Dieu, mais aussi de celle du mal, du péché, de tout ce qui peut compromettre la santé de lââme.
Mais qui endurcit son cÅurâ¯: dans Proverbes 29.1, son cou.
Verset 15
Affamé, littéralementâ¯: errant de côté et dâautre, poussé par la faim.
Un peuple pauvre, épuisé par de longues guerres et dépourvu des richesses naturelles, exaspère la brutale avidité du tyran qui lâopprime (verset suivant).
Verset 16
Qui hait les gains coupables prolongera ses jours, et, par conséquent, le monarque qui ne les hait pas, sâexpose follement à une mort violente.
Verset 17
Lâassassinat prévu au verset 16 nâen est pas moins un crime.
Chargé, littéralementâ¯: oppressé par.
Fuit, errant et vagabond, comme Caïn.
Jusquâà la fosse. Le tombeau seul le mettra à lâabri de la vengeance humaine.
Quâon ne le retienne pasâ¯! Le conseil Proverbes 24.11 ne le concerne pas. La grâce ici ne peut se substituer au droit. Il faut marcher dans lâintégrité pour être secouru (verset suivant).
Verset 18
Qui suit deux chemins. Même expression que verset 6.
Tombera dans lâun dâeux. Quand la bonne voie lui paraîtra compromettante, ou, vice versa, quand les conséquences du mal lâépouvanteront, il changera de chemin, mais nâéchappera pas pour cela. Dâautres traduisentâ¯: tombera tout dâun coup, en une fois.
Verset 19
Comparez Proverbes 12.11. Lâopposition entre le premier et le deuxième membre est plus frappante ici.
Verset 20
Lâhomme fidèle, littéralement, comme Proverbes 20.6â¯: lâhomme aux fidélités, sûr de caractère et consciencieux. Pour lui Dieu va avant tout.
Deuxième membreâ¯: Le gain avant tout. Comparez Proverbes 20.21.
Verset 21
Premier membre, comparez Proverbes 24.23.
On commet le forfait en question. Le moindre cadeau suffit parfois à faire condamner un innocent, ou absoudre un coupable (Ãzéchiel 13.19).
Verset 22
Lâhomme envieux. Voir Proverbes 23.6. Il ne se borne pas à être jaloux de la prospérité dâautruiâ¯; il se consacre avec une passion aveugle à la réalisation de ses ambitionsâ¯; tous les moyens lui seront bons (verset 20).
La misère lui surviendra, comme conséquence imprévue de ses agissements. Par intérêt même il devrait se calmer.
Verset 23
Comparez Proverbes 27.6 et Proverbes 29.5. On traduit quelquefoisâ¯: Celui qui reprend lâhomme qui recule, trouvera faveur⦠Le sens est le mêmeâ¯: Celui qui oublie lâidéal moral quâil avait dâabord poursuivi, ne peut être préservé dâune chute irrémédiable que par une réprimande énergique. Lui montrer de la complaisance serait le précipiter dans lâabîme.
Verset 24
Comparez Proverbes 20.21.
Du destructeur, ou du dissipateur. Celui qui, du vivant de ses parents, sâapproprie une partie de leur bien et en use à son profit, peut être mis sur le même pied que celui qui les ruine par de folles dépenses (Proverbes 19.26).
Verset 25
Avide, littéralementâ¯: large dââme, lââme étant prise comme Proverbes 23.2 dans le sens dâappétit.
Excite les querelles. Comparez Proverbes 13.10.
Sur la confiance en lâÃternel, voir Proverbes 16.20 et Proverbes 29.25.
Rassasié, littéralementâ¯: engraissé. Comparez Proverbes 11.25.
Verset 26
Qui se confie. Câest par ce mot que notre verset se rattache au précédent.
En son propre cÅur. Le cÅur naturel nâa pas des pensées conformes à la sagesse divineâ¯; lui obéir câest marcher au-devant de tous les périls.
Est un sot. En hébreu ce mot signifie précisément un présomptueux qui a en lui-même une confiance aveugle.
Verset 27
Comparez Proverbes 11.25â¯; Proverbes 19.17â¯; Proverbes 22.9.
Qui ferme les yeux. Comparez Ãsaïe 1.15.
Chargé de malédictions, humaines et divines. Câest lâopposé du verset 20â¯: chargé ou comblé de bénédictions.
Verset 28
Premier membre, comparez verset 12â¯; deuxième, comparez Proverbes 11.10 et Proverbes 29.2.
Se multiplient, non pasâ¯: reparaissent en grand nombre dans le pays, maisâ¯: prospèrent, parce que les jours de la persécution ont pris fin.