Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 17". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/proverbs-17.html.
bibliography-text="Commentaire sur Proverbs 17". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-28
Verset 1
Comparez pour le fond et la forme Proverbes 15.16-17â¯; Proverbes 16.8.
Pleine de viandes, avec des disputes, littéralementâ¯: Pleine de sacrifices de dispute. Il est question ici (voir Proverbes 7.14) des festins qui suivaient les sacrifices de prospérité. Ces repas, où la plus grande partie des victimes était consommée par les convives, dégénéraient sans doute fréquemment en bruyantes parties de plaisir.
Verset 2
Plusieurs traduisent le second membreâ¯: Il aura sa part dâhéritage parmi les frèresâ¯; quoique esclave, il sera mis sur le même pied quâun fils. Mais en traduisant comme ci-dessus, on obtient une pensée plus frappante encoreâ¯: à lâesclave qui a su gagner la confiance de la famille échoit la délicate mission de répartir entre les enfants du défunt un héritage qui, sans lui, eût été la source de pénibles rivalités.
Verset 3
Dieu seul peut, sonder jusquâau fond les cÅurs et les reins (Psaumes 7.10) et en séparer, par le feu de lâépreuve, toutes les scories. Voir Proverbes 15.11 et Proverbes 24.12.
Verset 4
Le méchant, dont le plaisir est de faire tort à autrui, recueille toutes les médisances et tous les bruits fâcheux. De même le menteur (littéralementâ¯: le mensonge, personnifié) ne se complaira que dans la compagnie de ses pareils, les malveillants.
Quelques-uns traduisent le second membre en le faisant dépendre du premier. Ãcoutant le mensonge sur la lèvre pernicieuse.
Verset 5
Comparez Proverbes 14.34 note et Proverbes 22.2.
Celui qui lâa fait. Le pauvre est, comme homme et comme pauvre, lâÅuvre du Créateur et Maître de toutes choses.
Malheurâ¯: revers soudains entraînant à leur suite la pauvreté, et, en général, calamités fondant sur autrui.
Ne sera point impuni. Comparez Job 31.29.
Verset 6
Comparez Psaumes 137.3-5â¯; Psaumes 138.3-4. Un large cercle de famille est un glorieux diadème sur la tête du vieillard qui en est le chef. Homère a dit de mêmeâ¯: Les enfants sont la couronne des pères, comme les tours sont lâornement des villes.
Et réciproquement, les fils dâun homme distingué bénéficient de la renommée de leur père.
Verset 7
Le mot traduit par insensé nâest pas le terme ordinaire déjà souvent rencontréâ¯; il désigne un individu peu développé et dâun naturel grossier (1 Samuel 25.3â¯; Proverbes 17.21â¯; Proverbes 30.22). Chez ces hommes, un langage présomptueux (littéralementâ¯: une lèvre prétentieuse) ne servirait quâà faire éclater davantage la vulgarité de lâesprit et de tout lâêtre.
à lâhomme de qualité, distingué par sa naissance, son éducation ou les charges dont il est revêtu.
Le mensonge, littéralementâ¯: une lèvre de mensonge.
Verset 8
Un présent. Le mot employé ici désigne toujours un présent fait par un plaideur ou par un accusé à son juge quâil veut disposer en sa faveur (verset 23), ou par un subordonné à son supérieur dont il veut fléchir la colère et gagner les bonnes grâces (Proverbes 21.14).
Un joyau, littéralementâ¯: une pierre de grâce, une pierre précieuse.
Où quâil se tourne. Stimulé par la gratification quâil a reçue, il fera triompher la cause, bonne ou mauvaise, de celui qui lâa acheté. Il faut donc se garder dâaccepter des présentsâ¯; ils ont un pouvoir redoutable (Deutéronome 16.19). Dâautres donnent pour sujet au second hémistiche le présent et non pas celui qui lâa reçu et traduisentâ¯: Il fait réussir celui auquel il sâadresse, ce qui ne change rien au sens que nous proposons.
Verset 9
Celui qui recherche lâamour, câest-à -dire qui sâefforce dâentretenir autour de lui des sentiments de bienveillance et dâaffection réciproques. Comparez Proverbes 10.12 et 1 Corinthiens 14.1.
Qui la rappelleâ¯: la relève, en fait circuler la nouvelle, la raconte toujours à nouveau. Littéralementâ¯: Mais qui rappelle lâaffaire.
Divise les amis. Voir Proverbes 16.28, note.
Verset 10
Fait plus dâeffet, proprementâ¯: pénètre plus profond. Quinte Curce a ditâ¯: Le bon cheval obéit à lâombre de la cravacheâ¯; le mauvais nâécoute pas même lâéperon.
Verset 11
Cinq maximes sur diverses catégories dâhommes dangereux quâil faut soigneusement éviter.
Le rebelle, littéralementâ¯: la rébellionâ¯; abstrait pour concret, comme, au verset 11, mensonge pour menteur.
Un messager cruel, dur, inflexible. Ange de mort (Psaumes 78.49), sâil sâagit dâune révolte contre Dieuâ¯; exécuteur envoyé par le monarque, sâil sâagit dâune révolte politique.
Verset 12
Une ourse privée de ses petits. Comparez Osée 13.8. Même dans des circonstances ordinaires une ourse est plus redoutable quâun ours.
Pendant sa folie. Un homme brutal est toujours une fâcheuse rencontreâ¯; combien plus quand il est dans une crise de sa méchanceté et quâil ne se possède plus.
Verset 13
Le malâ¦, le mal. Il ne pourra pas se plaindre si Dieu lui rend simplement le mal pour le mal.
Verset 14
Câest une brèche à une digue, littéralementâ¯: Câest fournir une ouverture à de lâeau. Quand une fois un procès est engagé, on ne lâarrête pas comme on veut.
Cèdeâ¯! littéralementâ¯: Lâche la disputeâ¯!
Avant quâon ne se montre les dents. Nous rendons ainsi un verbe qui ne se trouve que dans notre livre. Voir encoreâ¯: Proverbes 18.1 et Proverbes 20.3. Dâautresâ¯: Avant que la querelle ne sâéchauffe.
Verset 15
Le Dieu juste déteste celui qui absout un coupable aussi bien que celui qui condamne un innocent.
Verset 16
Mais il nâa pas de sens, littéralement de cÅur, pour loger la sagesse.
Dâailleurs la sagesse ne sâachète pas avec de lâargent, à moins quâon ne songe ici aux leçons que le sot a prié tel sage de lui donner moyennant salaire (Proverbes 4.7).
Verset 17
Il est suscitéâ¦, littéralementâ¯: Il est enfanté comme frère pour le malheur. Dans les jours heureux vous aviez un amiâ¯; dans les jours mauvais, le voilà qui devient pour vous un frère.
Verset 18
Comparez Proverbes 6.1-5â¯; Proverbes 11.15.
Devant autruiâ¯: devant celui qui exige le cautionnement et qui en est témoin.
Verset 19
Celui qui, écoutant la voix de son égoïsme, ne craint pas les querelles, est facilement entraîné à mal faire.
Faire sa porte trop haute et trop large, câest compromettre par vanité la solidité de tout lâédifice quâon construit.
Lâidée commune aux deux membres de ce verset, câest celle de lâorgueil et de lâamour propre.
Verset 20
Le cÅur fourbe, littéralementâ¯: Celui qui est tortueux de cÅur (Proverbes 11.20).
La langue perverse, littéralementâ¯: Celui qui se retourne avec sa langue.
Verset 21
Comparez verset 25 et Proverbes 10.1.
Verset 22
Comparez Proverbes 15.13. En rapprochant ces deux passages, quelques-uns ont été amenés à traduire par visage le mot rendu par remède et qui ne se trouve quâiciâ¯: Le cÅur joyeux rend heureux, épanouit le visage. Mais le sens de remède, proprementâ¯: cicatrisation, est garanti par Osée 5.13, où se rencontre le verbe dont nous avons ici le substantif. Du cÅur, centre de lâindividu, dépend lâétat de lâêtre tout entier, corps et esprit.
Verset 23
En secret, littéralementâ¯: hors du sein (Proverbes 16.33), des plis formés par le vêtement et dans lesquels on peut dissimuler le cadeau quâon sâapprête à glisser à son juge. Celui qui fait de pareils présents sent que sa cause est mauvaise et celui qui les accepte sâengage par là à rendre une sentence injuste.
Verset 24
La sagesse est devant lâhomme avisé, comme objet de ses préoccupations. Il ne la perd jamais de vue. Les yeux de lâinsensé, au contraire, sâen vont au bout du monde, se dispersant sur mille objets indignes de son attention. Plusieurs traduisentâ¯: Lâhomme avisé trouve partout la sagesseâ¯; les sots vont la chercher au bout du monde. Ils citent à lâappui Deutéronome 30.11-14. Mais les sots se donnent-ils vraiment autant de mal pour obtenir la sagesseâ¯?
Verset 25
Comparez verset 1.
Verset 26
Aussi. Le juge, après avoir puni le coupable, ne doit pas, cédant à quelque intimidation, se laisser aller à frapper aussi dâune peine moindre, peut-être (amende ou verge, Deutéronome 25.1-3), le juste.
Les hommes nobles. Il sâagit de la noblesse des sentiments.
à cause de leur droitureâ¯: qui leur a inspiré des paroles franches, des témoignages courageux. On pourrait traduire aussiâ¯: Et de frapper les hommes nobles contre le droit.
Verset 27
Comparez Proverbes 10.19.
De sang froid, littéralementâ¯: froid dâesprit.
Verset 28
Comparez Job 13.5. Comme un homme demeurait dans un profond silence pendant un festin, Théophraste lui ditâ¯: