Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Ezekiel 42". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/ezekiel-42.html.
bibliography-text="Commentaire sur Ezekiel 42". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-20
Plan du commentaire biblique de Ezéchiel 42
Les chambres dont il va être parlé (voir Figure 1, V et W et Figure 6), ne doivent pas être confondues avec celles qui ont été mentionnées Ãzéchiel 40.44â¯; Ãzéchiel 40.46, comme servant de logements aux sacrificateurs en fonction. Celles-ci sont les salles à manger et les vestiaires sacrés des sacrificateurs. Il nâest pas fait mention dâédifices de ce genre dans la description du temple de Salomon.
Verset 1
Il me fit sortirâ¯: du parvis intérieur.
Par le septentrionâ¯: sans doute par le portique nord du parvis intérieur (Figure 1, J).
Vers lâappartement⦠Lâappartement où le guide le conduisait, avait en face au midi lâespace clos et au nord le mur dâenceinte du parvis extérieur (Figure 1, A).
En face du murâ¯: littéralement de la construction (voyez Ãzéchiel 40.6). Adossées au mur dâenceinte et bâties sur le pavé qui faisait le tour du parvis extérieur il y avait des chambres déjà mentionnées Ãzéchiel 40.17 (Figure 1, C, C, C)â¯; câest pourquoi il est parlé du mur ici, malgré la distance assez considérable (plus de 150 coudées) qui le séparait de lâappartement V, W.
Verset 2
Cent coudées de lâouest à lâestâ¯; cinquante coudées du nord au sud. Ces dimensions sont les dimensions totales du rectangle occupé par lâappartement (o-oâ-z-sâ). Les deux corps de logis de lâappartement (verset 4) nâen occupaient pas toute la surface (versets 7 et 8).
Porte du nord. Ces mots paraissent être sans liaison avec ce qui précède et ce qui suit. Ils font peut-être allusion au fait que lâappartement était en face de la porte nord de lâédifice latéral du temple (Figure 4, I).
Verset 3
Indication servant à préciser celle du verset 1. Au sud, lâappartement avait exactement la même longueur (cent coudées) que lâespace (de vingt coudées de largeur) appelé lâespace clos. Au nord, il y avait de même symétrie avec les chambres construites sur le pavé qui longeait le mur extérieur. Il résulte de ce passage que les chambres du parvis extérieur étaient aussi à trois étages et avaient des galeries comme celles dont il va être parlé ici et verset 5. Pour la manière dont les galeries étaient disposées, voir à ce dernier verset.
Verset 4
Une allée (Figure 1, Z). Cette allée, qui devait être couverte et formait partie intégrante de lâappartement, séparait deux corps de logis dâinégale longueur (V, W)â¯; comparez versets 7 et 8. Les chambres dont il est question ici occupaient le plus long et probablement le plus haut des deux bâtimentsâ¯; lâautre sâouvrait aussi sur lâallée. Le bâtiment était donc sans porte sur le parvis intérieur.
Un chemin dâune coudée. Les interprètes, désespérant de trouver un sens à cette expression, corrigent le terme une coudée et le remplacent par celui de cent coudées, ce qui signifierait simplement que la longueur de ce chemin égalait celle de lâédifice. Mais le chemin dont il sâagit est évidemment quelque chose de différent de lâallée qui précède. Nous croyons pouvoir maintenir la leçon du texte hébreu en supposant que ce chemin étroit allait du nord au sud et reliait lâextrémité orientale de lâallée au parvis intérieur (voir Figure 1). Câétait le chemin du sacrificateur quand il revenait de fonctionner à lâautel ou dans le temple.
Verset 5
Tout lâappartement (V et W), avec lâallée couverte, formait trois étages en gradins, en retrait les uns sur les autres. Nous pouvons nous figurer que le premier était formé par le corps de logis W (sans doute la salle à manger). Son toit formait terrasse et était couvert dâune galerie qui reposait directement sur lui sans être supportée par des colonnes. Le second étage en retrait sur le précédent, était formé par lâallée couverte, large de dix coudées et par la moitié de la largeur du corps de logis V et était également couvert dâune galerie de même largeur que la précédente. De cette manière, grâce aux galeries, il ne devait rester que dix coudées en largeur à lâétage supérieur. Cette disposition en terrasses avait sans doute sa raison. Un bâtiment à trois étages sans ces terrasses en retrait, eût empêché de voir le temple de toute une partie du parvis intérieur.
Verset 6
Comme les colonnes des parvisâ¯; allusion à la manière dont les chambres L, M et C étaient construites (Ãzéchiel 40.17â¯; Ãzéchiel 40.44â¯; Ãzéchiel 40.46).
Verset 7
Dâaprès ce passage, la longueur de lâappartement nâétait pas la même du côté du midi (cent coudées) et du côté du nord (cinquante coudées), les cinquante autres coudées, formant le prolongement des murs du corps de logis W, étaient donc occupées uniquement par le mur du parvis (oâ-râ). Lâappartement septentrional plus court (W) était (versets 5 et 6, note) un simple rez-de-chaussée servant de salle à manger, tandis que les chambres du grand bâtiment servaient aux sacrificateurs de vestiaires particuliers.
Verset 9
Cette porte (K), placée à lâextrémité de lâallée (verset 12), était la seule communication pour les sacrificateurs avec le parvis extérieur.
Plus basâ¯: comme le parvis extérieur lui-même.
Verset 10
Les chambres correspondantes, au sud du parvis (10-12)
Elles étaient entièrement semblables à celles du nord.
Tourné vers lâorient. On admet ordinairement quâil y a ici une faute et quâil faut lire du côté du midi. Cependant, lâexpression de largeur sâapplique mieux à la direction du nord au sud. Le mur ici désigné nous paraît donc être le mur p-pâ et le même que celui qui porte au verset 12 le nom de mur spécial.
Verset 12
Ce verset indique expressément quâil sâagit des chambres méridionales.
Une porteâ¯; probablement lâanalogue de celle du nord (Kâ).
Verset 13
Dâaprès la loi (Lévitique 2.3â¯; Lévitique 6.18â¯; Lévitique 7.6), on ne brûlait pas entièrement sur lâautel les gâteaux dâoblation et les victimes pour le péché et pour le délitâ¯; tout ce qui nâavait pas été consumé devait être mangé par le sacrificateur à lâexclusion de tout autre personne et dans le sanctuaire.
Verset 14
Du lieu saintâ¯: du temple et du parvis intérieur. Comparez Ãzéchiel 44.19, note.
Du peupleâ¯: littéralementâ¯: de ce qui est au peupleâ¯; de tout ce qui nâest pas sacrificateur.
Verset 15
Le sanctuaire étant maintenant décrit et mesuré dans toutes ses parties, il ne reste plus quâà mesurer les dimensions de lâespace total quâil occupe et à indiquer que cet espace était ceint dâune murailleâ¯; câest ce que fait le guide dâÃzéchiel.
Le portique. Câest le portique oriental extérieur (Figure 1, B) qui nâest pas encore fermé (voir Ãzéchiel 44.1 et suivants).
Il mesura. Après être sorti du sanctuaire par ce portique lâhomme commence immédiatement à mesurer la face orientale du sanctuaire.
Cinq cents coudées. Le texte hébreu dit littéralement cinq cents (sous-entendezâ¯: coudées) (en) perches avec la perche à mesurer, ce qui a conduit plusieurs à traduire cinq cents perches, en imaginant quâil sâagit ici dâun nouveau et immense carré dans lequel était situé le sanctuaire et qui lui servait pour ainsi dire de parvis. Mais un espace carré enclos de murs de cinq cents perches, soit trois mille coudées (plus dâun kilomètre et demi) de côté, dont le sanctuaire nâoccuperait que la trente-sixième partie, serait un fait trop extraordinaire pour nâêtre pas plus expressément relevé. Ce sont donc bien les dimensions de lâenceinte du sanctuaire lui-même qui sont mesurées ici. Lâexpressionâ¯: perches avec la perche à mesurer, si elle nâest pas une faute du texte, est un pléonasme qui a des analogies en hébreu.
Le côté de lâorient (ainsi du nord au sud)â¯: Les cinq cents coudées de lâorient et de lâoccident (verset 19) se décomposent ainsiâ¯:
Verset 17
La face du septentrion et du midi (ainsi de lâest à lâouest).
Verset 18
Les cinq cents coudées se décomposent comme suitâ¯:
Verset 19
La face occidentale pareille à la face orientale, verset 16.
Verset 20
Le mur est le même (Figure 1, A) quâÃzéchiel a aperçu en entrant, Ãzéchiel 40.5 et quâil a désigné du nom de construction, à cause de sa largeur (six coudées) et des constructions qui y étaient adossées (comparez Ãzéchiel 42.1â¯; Ãzéchiel 42.3).
Longueur⦠cinq cents. Le but de cette répétition est de faire ressortir cette forme carrée et symbolique (Apocalypse 21.16) et dâindiquer en même temps que câétait là la muraille qui marquait lâenceinte du sanctuaire et séparait le sacré du profane. Sur cette dernière expression, comparez Ãzéchiel 44.13.