Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Whole Bible (6)
versets 1-20
Il me fit sortir : du parvis intérieur.
Par le septentrion : sans doute par le portique nord du parvis intérieur (Figure 1,J).
Vers lâappartement⦠Lâappartement où le guide le conduisait, avait en face au midi lâespace clos et au nord le mur dâenceinte du parvis extérieur (Figure 1, A).
En face du mur : littéralement de la construction (voyez Ãzéchiel 40:6). Adossées au mur dâenceinte et bâties sur le pavé qui faisait le tour du parvis extérieur il y avait des chambres déjà mentionnées Ãzéchiel 40:17 (Figure 1, C, C, C); câest pourquoi il est parlé du mur ici, malgré la distance assez considérable (plus de 150 coudées) qui le séparait de lâappartement V, W.
Cent coudées de lâouest à lâest; cinquante coudées du nord au sud. Ces dimensions sont les dimensions totales du rectangle occupé par lâappartement (o-oâ-z-sâ). Les deux corps de logis de lâappartement (verset 4) nâen occupaient pas toute la surface (versets 7 et 8).
Porte du nord. Ces mots paraissent être sans liaison avec ce qui précède et ce qui suit. Ils font peut-être allusion au fait que lâappartement était en face de la porte nord de lâédifice latéral du temple (Figure 4, I).
Indication servant à préciser celle du verset 1. Au sud, lâappartement avait exactement la même longueur (cent coudées) que lâespace (de vingt coudées de largeur) appelé lâespace clos. Au nord, il y avait de même symétrie avec les chambres construites sur le pavé qui longeait le mur extérieur. Il résulte de ce passage que les chambres du parvis extérieur étaient aussi à trois étages, et avaient des galeries comme celles dont il va être parlé ici et verset 5. Pour la manière dont les galeries étaient disposées, voir à ce dernier verset.
Une allée (Figure 1, Z). Cette allée, qui devait être couverte et formait partie intégrante de lâappartement, séparait deux corps de logis dâinégale longueur (V, W); comparez versets 7 et 8. Les chambres dont il est question ici occupaient le plus long et probablement le plus haut des deux bâtiments; lâautre sâouvrait aussi sur lâallée. Le bâtiment était donc sans porte sur le parvis intérieur.
Un chemin dâune coudée. Les interprètes, désespérant de trouver un sens à cette expression, corrigent le terme une coudée et le remplacent par celui de cent coudées, ce qui signifierait simplement que la longueur de ce chemin égalait celle de lâédifice. Mais le chemin dont il sâagit est évidemment quelque chose de différent de lâallée qui précède. Nous croyons pouvoir maintenir la leçon du texte hébreu en supposant que ce chemin étroit allait du nord au sud et reliait lâextrémité orientale de lâallée au parvis intérieur (voir Figure 1). Câétait le chemin du sacrificateur quand il revenait de fonctionner à lâautel ou dans le temple.
Tout lâappartement (V et W), avec lâallée couverte, formait trois étages en gradins, en retrait les uns sur les autres. Nous pouvons nous figurer que le premier était formé par le corps de logis W (sans doute la salle à manger). Son toit formait terrasse et était couvert dâune galerie qui reposait directement sur lui sans être supportée par des colonnes. Le second étage en retrait sur le précédent, était formé par lâallée couverte, large de dix coudées, et par la moitié de la largeur du corps de logis V, et était également couvert dâune galerie de même largeur que la précédente. De cette manière, grâce aux galeries, il ne devait rester que dix coudées en largeur à lâétage supérieur. Cette disposition en terrasses avait sans doute sa raison. Un bâtiment à trois étages sans ces terrasses en retrait, eût empêché de voir le temple de toute une partie du parvis intérieur.
Comme les colonnes des parvis; allusion à la manière dont les chambres L, M et C étaient construites (Ãzéchiel 40:17; Ãzéchiel 40:44; Ãzéchiel 40:46).
15 Ã 20
Le sanctuaire étant maintenant décrit et mesuré dans toutes ses parties, il ne reste plus quâà mesurer les dimensions de lâespace total quâil occupe, et à indiquer que cet espace était ceint dâune muraille; câest ce que fait le guide dâÃzéchiel.
Le portique. Câest le portique oriental extérieur (Figure 1,B) qui nâest pas encore fermé (voir Ãzéchiel 44:1 et suivants).
Il mesura. Après être sorti du sanctuaire par ce portique lâhomme commence immédiatement à mesurer la face orientale du sanctuaire.
Cinq cents coudées. Le texte hébreu dit littéralement cinq cents (sous-entendez : coudées) (en) perches avec la perche à mesurer, ce qui a conduit plusieurs à traduire cinq cents perches, en imaginant quâil sâagit ici dâun nouveau et immense carré dans lequel était situé le sanctuaire et qui lui servait pour ainsi dire de parvis. Mais un espace carré enclos de murs de cinq cents perches, soit trois mille coudées (plus dâun kilomètre et demi) de côté, dont le sanctuaire nâoccuperait que la trente-sixième partie, serait un fait trop extraordinaire pour nâêtre pas plus expressément relevé. Ce sont donc bien les dimensions de lâenceinte du sanctuaire lui-même qui sont mesurées ici. Lâexpression : perches avec la perche à mesurer, si elle nâest pas une faute du texte, est un pléonasme qui a des analogies en hébreu.
Le côté de lâorient (ainsi du nord au sud) : Les cinq cents coudées de lâorient et de lâoccident (verset 19) se décomposent ainsi :
17 et 18
La face du septentrion et du midi (ainsi de lâest à lâouest).
Les cinq cents coudées se décomposent comme suit :
La face occidentale pareille à la face orientale, verset 16.
Le mur est le même (Figure 1,A) quâÃzéchiel a aperçu en entrant, Ãzéchiel 40:5, et quâil a désigné du nom de construction, à cause de sa largeur (six coudées) et des constructions qui y étaient adossées (comparez Ãzéchiel 42:1; Ãzéchiel 42:3).
Longueur⦠cinq cents. Le but de cette répétition est de faire ressortir cette forme carrée et symbolique (Apocalypse 21:16), et dâindiquer en même temps que câétait là la muraille qui marquait lâenceinte du sanctuaire, et séparait le sacré du profane. Sur cette dernière expression, comparez Ãzéchiel 44:13.