Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)
versets 1-25
Comparez Ãsaïe 3:5. LâÃgypte a été à bien des reprises, dans le cours de son histoire, agitée par la lutte des dynasties rivales. La guerre civile annoncée ici est probablement celle qui suivit la chute de la dynastie éthiopienne et qui donna naissance à la dodécarchie ou division de lâÃgypte en douze Ãtats séparés; Psammétique mit fin à cette situation et reconstitua la monarchie égyptienne, vers 670.
Lââme de lâÃgypteâ¦, nous dirions : ce qui faisait sa supériorité sur peuples; lâénergie intellectuelle et morale de lâÃgypte se perdra dans ces agitations, et elle sera hors dâétat de parer aux dangers qui la menacent du dehors (voir verset 4). Le recours aux idoles ne servira de rien; que pourraient-elles contre Jéhova (verset 1) ?
Enchanteurs. Le mot hébreu vient dâun verbe qui signifie cacher, faire sans bruit. Il sâagit des formules mystérieuses employées par les évocateurs.
Un maître dur, un roi redoutable : selon quelques-uns, Psammétique, dont la dynastie fit peser un joug très dur sur lâÃgypte. Nous pensons plutôt avec dâautres quâil sâagit du roi dâAssyrie, qui joue le grand rôle dans toute la série de discours Ãsaïe 14:24 à 23.18. Comparez chapitre 20 et Ãsaïe 19:23-25, où est décrite la paix qui unira un jour lâAssyrie et lâÃgypte et mettra fin à leur inimitié actuelle. On sait que lâÃgypte fut conquise par Asarhaddon et Assurbanipal (voir introduction et Ãsaïe 20:4, note).
La mer : ici le Nil, appelé une mer par les anciens à cause de sa largeur, surtout durant la saison de lâinondation; les Ãgyptiens actuels le nomment encore ainsi (El-Bahr). Le dessèchement de ce fleuve, auquel lâÃgypte doit sa fertilité et sa richesse, a pour résultat la ruine complète du pays. On ne peut guère prendre à la lettre la description versets 5 à 10, il faut y voir le tableau hyperbolique de lâétat de complète désolation auquel le pays sera réduit par le conquérant étranger, plutôt que lâannonce dâune nouvelle plaie qui viendrait sâajouter à celles de lâanarchie et de lâinvasion.
Les pécheurs gémiront; car les poissons périssent dans le fleuve desséché. Lâindustrie de la pêche sâexerçait sur une grande échelle. Les représentations qui sây rapportent sont fréquentes dans les tableaux égyptiens.
Deux autres industries, des plus importantes pour la prospérité du pays, sont également ruinées par le manque dâeau. On cultivait et tissait en Ãgypte le lin, dont on fabriquait les vêtements des prêtres et les linceuls des momies, et le coton, qui servait aux habillements ordinaires. Les produits des manufactures égyptiennes étaient très-renommés chez les anciens.
Les colonnes du pays : les castes supérieures, celles des prêtres et des guerriers, qui avaient en leurs mains le gouvernement de lâÃtat.
Les ouvriers : la caste inférieure, celle des journaliers ou fellahs. Toutes les classes sont également frappées. Comparez verset 15.
11 Ã 15
Les princes de lâÃgypte et ses sages lâégarent : ils ne savent pas reconnaître dans ces jugements le doigt de Dieu et invoquer son nom; aussi rien de ce quâils tenteront pour sauver le pays ne réussira.
Tsoan : lâantique ville de Tanis, dans le Delta, sur la rive orientale de la bouche du Nil dite tanitique; cette ville a été le siège de deux dynasties égyptiennes (comparez Ãsaïe 30:4); ses ruines, nommées San, sont voisines du lac Menzaleh.
Les plus sages conseillers⦠Les prêtres égyptiens étaient les conseillers habituels des rois; leur sagesse est vantée dès la plus haute antiquité (Actes 7:22; 1 Rois 4:30; Hérodote, livre II). Ils formaient la caste dominante; les rois étaient généralement dâorigine sacerdotale; ils étaient envisagés comme des prêtres et devaient adopter le genre de vie de cette caste.
Noph : Memphis, dans lâÃgypte moyenne, sur la rive gauche du Nil, entre les villages actuels de Saccarali et de Ghizeh, à peu de distance du Caire. Cette ancienne capitale a été le siège de plusieurs dynasties; Psammétique en fit la résidence du gouvernement.
Pierre angulaire⦠: la caste des prêtres, base de tout lâédifice social des Ãgyptiens.
LâÃgypte, abusée par ses chefs, est comparée a un homme ivre qui trébuche et reste gisant dans ce quâil a vomi (Jérémie 48:26 emploie la même image en parlant de Moab). Tout le monde perd la tête : cet effarement général est un jugement de Dieu. Comparez Ãsaïe 29:9-10. Lâhistoire ancienne et moderne offre plusieurs exemples dâun pareil état de choses, où les individus sont emportés par la masse, poussée elle-même par une fatalité supérieure.
Tête et queue⦠: voyez Ãsaïe 9:13
16 Ã 25
Sous le coup de ce châtiment, lâÃgypte se convertira au vrai Dieu et sous son sceptre, ne formera plus quâun empire avec Israël et lâAssyrie.
LâÃgypte nâa plus foi aux idoles; elle reconnaît dans le Dieu dâIsraël lâauteur de la catastrophe qui lâa frappée.
La main de lâÃternel, quâil lève, Comparez Ãsaïe 11:15
Le pays de Juda est redouté des Ãgyptiens, comme résidence de lâÃternel, dont ils viennent dâéprouver la puissance.
Le tremblement (versets 16 et 17) est cette crainte salutaire qui prélude à la conversion (versets 18 à 22).
Cinq villes⦠Le nombre 5 a ici une valeur symbolique : il représente la moitié de la totalité (10). Le sens est quâune grande partie du peuple égyptien se convertira au vrai Dieu.
La langue de Canaan : la langue hébraïque. Ce trait ne doit pas plus être pris à la lettre que le nombre des villes; câest une manière dâexprimer lâidée que les Ãgyptiens seront réunis aux Juifs pour former le peuple de Dieu. Au point de vue de lâAncien Testament, adopter la vraie religion, câest se joindre, à Israël et parler sa langue, qui est celle de la révélation de Jéhova.
Il y a des rapports profonds entre la langue et la religion de chaque peuple.
Ir-ha-Hérès. Cette leçon, qui est celle du texte hébreu le plus répandu, signifie ville de destruction. Ce nom se rapporterait à la destruction des temples des idoles. Mais il existe une variante très-ancienne et appuyée par des autorités respectables, dâaprès laquelle on devrait lire Ir-ha-Chérès, câest-à -dire ville du soleil. Nous inclinons à la tenir pour la leçon originale et à y voir une allusion à la ville sacrée de On ou Héliopolis (ville du soleil), qui, dès les temps les plus anciens, fut le siège du culte du soleil dans la Basse-Ãgypte (Genèse 41:45). Ãsaïe veut dire que les centres mêmes de lâidolâtrie égyptienne seront un jour sanctifiés par le culte de lâÃternel.
Les Juifs dâÃgypte se sont servis plus tard de ce passage pour justifier lâexistence du temple que leur grand-prêtre Onias construisit un siècle et demi avant Jésus-Christ à Léontopolis, non loin de On. Les Juifs de Palestine abhorraient ce temple; et peut-être la leçon Ir-ha-Hérès (ville de destruction) provient-elle de là ; quelques manuscrits lisent même Ir-ha-Chérem : ville de malédiction.
Tout le pays sera consacré à Jéhova. Au milieu, un autel, à lâentrée du pays un obélisque (semblable à ceux qui étaient consacrés au soleil à Héliopolis), sont élevés à son honneur et indiquent à quiconque met désormais le pied en Ãgypte que ce pays est celui de lâÃternel. Cet autel et cet obélisque sont des symboles. La réalisation de ces promesses a commencé avec la diffusion du judaïsme en Ãgypte pendant la période de la domination grecque; câest dans ce pays que lâAncien Testament a été traduit en grec, la langue universelle à cette époque. Ainsi se répandit chez tous les peuples la religion dâIsraël et la connaissance de lâAncien Testament, qui fraya la voie au christianisme (voir le livre des Actes). La prompte christianisation de lâÃgypte, aux premiers siècles de lâÃglise, et le rôle important quâelle joua dans la diffusion de lâÃvangile, sont les préludes de lâaccomplissement parfait, qui est encore à venir.
Dieu traitera lâÃgypte comme il a traité son peuple. Mêmes expressions dans le livre des Juges pour décrire les châtiments et les délivrances dâIsraël.
Comparez Deutéronome 32:39
Dans le même temps, Assur se convertira également à lâÃternel, et la paix régnera entre les deux grandes puissances, toujours hostiles au temps dâÃsaïe.
La route dâÃgypte en Assyrie est lâemblème des relations pacifiques qui sâétabliront entre elles sous le sceptre du Messie (Ãsaïe 2:2-4).
En ce temps-là Israël accomplira la mission que lui assignaient les promesses divines : il sera une bénédiction pour toute la terre (Genèse 12:1-3). Car, placé entre ces deux grands peuples, câest lui qui leur communiquera la connaissance de Jéhova. Alors lâalliance de Dieu sâouvrira pour les recevoir; ils jouiront des mêmes faveurs que lui et seront ses égaux. La promesse Osée 2:21-23 sâaccomplira pour eux aussi.
Israël nâaura dâautre privilège que celui de la priorité, délicatement indiqué par le mot héritage : Dieu nâacquiert pas, en effet, Israël seulement alors comme les deux autres; dès longtemps il le possède; Israël est le fils aîné entre les trois frères. Il est évident que, dans la pensée du prophète, lâAssyrie et lâÃgypte figurent ici comme types du monde païen dont ils étaient alors les principaux représentants aux yeux dâIsraël. Leur conversion signifie donc lâincorporation future de toutes les nations au royaume de Dieu. Cette grande pensée est rendue plus saisissante par les rapports hostiles dans lesquels Israël sâest trouvé pendant des siècles avec ces deux peuples, et les traitements cruels quâil a subis de leur part, La grandeur morale, la largeur de vues qui règnent dans tout ce passage, en font un des points culminants de la prophétie de lâAncien Testament. On peut voir ici combien il est injuste dâattribuer, comme on le fait quelquefois, aux prophètes israélites les sentiments dâun particularisme étroit et haineux. Leur patriotisme est éclairé et purifié par la sublime conception du règne futur et universel de Dieu. De telles pensées ne sont point naturelles au cÅur de lâhomme.