Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)
versets 1-18
14.12 Ã chapitre 31
Instructions pour la construction du Tabernacle et lâorganisation du culte
12 Ã 18
Préambule historique
Ici commence la grande législation cérémoniale qui, après une courte interruption historique (chapitre 32 à 34), sâétendra jusquâau chapitre 16 du Lévitique, on peut même dire jusquâau chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entière au document élohiste. Ce code, essentiellement à lâusage des sacrificateurs, est comme le complément du code religieux, moral et civil renfermé dans le Livre de lâalliance. Les versets 12 à 18 en sont le préambule.
Moïse reçoit de nouveau lâordre de monter sur Sinaï pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives à la construction du Tabernacle et des ustensiles quâil doit renfermer. Cet ordre fut donné à Moïse après quâil fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.
Et restes-y. Prépare-toi à un séjour prolongé.
Et les préceptes que jâai écrits. Ces mots difficiles ne peuvent sâappliquer ni au Décalogue, qui est déjà désigné dans les expressions précédentes, ni au Livre de lâalliance, qui nâa pas été écrit de la main de Dieu (verset 4); ils ne peuvent donc désigner que le modèle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrés par Dieu à Moïse sur la montagne (Exode 25:9; Exode 25:40; Exode 26:30).
Avec Josué. Voir à Exode 17:9. Peut-être y avait-il eu dans lâordre de Dieu un mot relatif à Josué qui nâa pas été rapporté. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir à Moïse un long séjour; câest pourquoi il prenait avec lui un serviteur quâil pût envoyer au camp. Exode 32:17 prouve que Josué demeura sur la montagne; car il se trouvait avec Moïse, lorsque celui-ci en descendit.
Il avait dit : avant de monter. Le temps du verbe autorise cette traduction.
Aux Anciens : non seulement aux soixante-et-dix dont il a été parlé, mais à tous les Anciens du peuple.
Attendez-nous ici. Cela ne signifie pas : Ne montez pas cette fois avec nous; ce qui se comprenait de soi-même; mais : Ne partez pas du Sinaï pour recommencer le voyage à travers le désert avant que je sois revenu au camp.
Moïse comprenait que son absence serait longue et que la patience du peuple pourrait se lasser.
Vous avez avec vous Aaron et Hur. Câétait à eux quâétait confiée pendant ce temps la tâche réservée à Moïse Exode 18:25-26. Les Anciens devaient recourir à ces deux hommes pour les affaires quâils ne pouvaient décider seuls.
Monta à la montagne. Cette expression, au verset 13, nous place au moment du départ; au verset 15, au moment de la montée; au verset 18, à celui de lâarrivée.
Quarante jours et quarante nuits. Dâaprès Exode 34:28 et Deutéronome 9:9, sans manger ni boire. Des exemples récents prouvent quâun jeûne aussi prolongé est possible, même sans intervention miraculeuse. Comparez lâexemple dâÃlie dans les mêmes lieux (1 Rois 19:8) et celui du Seigneur au désert (Matthieu 4:2).