Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Exode 24

Bible annotéeBible annotée

versets 1-18

14.12 à chapitre 31

Instructions pour la construction du Tabernacle et l’organisation du culte

12 à 18

Préambule historique

Ici commence la grande législation cérémoniale qui, après une courte interruption historique (chapitre 32 à 34), s’étendra jusqu’au chapitre 16 du Lévitique, on peut même dire jusqu’au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entière au document élohiste. Ce code, essentiellement à l’usage des sacrificateurs, est comme le complément du code religieux, moral et civil renfermé dans le Livre de l’alliance. Les versets 12 à 18 en sont le préambule.

Moïse reçoit de nouveau l’ordre de monter sur Sinaï pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives à la construction du Tabernacle et des ustensiles qu’il doit renfermer. Cet ordre fut donné à Moïse après qu’il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.

Et restes-y. Prépare-toi à un séjour prolongé.

Et les préceptes que j’ai écrits. Ces mots difficiles ne peuvent s’appliquer ni au Décalogue, qui est déjà désigné dans les expressions précédentes, ni au Livre de l’alliance, qui n’a pas été écrit de la main de Dieu (verset 4); ils ne peuvent donc désigner que le modèle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrés par Dieu à Moïse sur la montagne (Exode 25:9; Exode 25:40; Exode 26:30).

Avec Josué. Voir à Exode 17:9. Peut-être y avait-il eu dans l’ordre de Dieu un mot relatif à Josué qui n’a pas été rapporté. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir à Moïse un long séjour; c’est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu’il pût envoyer au camp. Exode 32:17 prouve que Josué demeura sur la montagne; car il se trouvait avec Moïse, lorsque celui-ci en descendit.

Il avait dit : avant de monter. Le temps du verbe autorise cette traduction.

Aux Anciens : non seulement aux soixante-et-dix dont il a été parlé, mais à tous les Anciens du peuple.

Attendez-nous ici. Cela ne signifie pas : Ne montez pas cette fois avec nous; ce qui se comprenait de soi-même; mais : Ne partez pas du Sinaï pour recommencer le voyage à travers le désert avant que je sois revenu au camp.

Moïse comprenait que son absence serait longue et que la patience du peuple pourrait se lasser.

Vous avez avec vous Aaron et Hur. C’était à eux qu’était confiée pendant ce temps la tâche réservée à Moïse Exode 18:25-26. Les Anciens devaient recourir à ces deux hommes pour les affaires qu’ils ne pouvaient décider seuls.

Monta à la montagne. Cette expression, au verset 13, nous place au moment du départ; au verset 15, au moment de la montée; au verset 18, à celui de l’arrivée.

Quarante jours et quarante nuits. D’après Exode 34:28 et Deutéronome 9:9, sans manger ni boire. Des exemples récents prouvent qu’un jeûne aussi prolongé est possible, même sans intervention miraculeuse. Comparez l’exemple d’Élie dans les mêmes lieux (1 Rois 19:8) et celui du Seigneur au désert (Matthieu 4:2).

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Exodus 24". "Bible annotée". https://www.studylight.org/commentaries/fre/ann/exodus-24.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile