Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Whole Bible (6)
versets 1-25
1 à 20 Manassé
Comparez 2 Rois 21:1-18.
3>1 Ã 9
Presque littéralement comme 2 Rois 21:1-9.
Ses fils. 2 Rois dit : son fils.
Fit passer par le feu : comparez 2 Chroniques 28:3.
LâÃternel parla⦠: par des prophètes, comme cela est raconté avec plus de détails dans 2 Rois 21:10-15.
11 Ã 17
racontent des faits que 2 Rois omet.
La captivité momentanée de Manassé à Babylone (ou en tout cas son assujettissement au roi dâAssyrie) est confirmée par les documents assyriens. On trouve déjà sous Asarhaddon le nom de Manassé de Juda dans une liste de 22 rois tributaires de lâAssyrie (comparez la note à la fin du chapitre 21 de 2 Rois). Puis Assurbanipal, le successeur dâAsarhaddon, après avoir raconté le châtiment sévère quâil infligea à plusieurs princes, alliés de son frère révolté, Sammughès, vice-roi de Babylone, parmi lesquels se trouvait lâÃgyptien Néco, qui fut conduit enchaîné dans le pays du grand roi, nomme Juda au nombre des pays soumis à lâAssyrie. Or cette campagne eut lieu du temps de Manassé, et celui-ci peut fort bien avoir été fait prisonnier et emmené lié, comme Néco. Quant au lieu où fut déporté Manassé, si notre auteur parle de Babylone et non de Ninive, cela sâexplique par le fait que Babylone appartenait alors à lâAssyrie. Nous savons que câest à Babylone quâAssurbanipal reçut, par exemple, des ambassadeurs cypriotes (Schrader, Keilinschriften, page 367). Assurbanipal séjourna très probablement quelque temps à Babylone après avoir châtié les rebelles. Le Chroniste relève avec intention cette circonstance exceptionnelle, dans laquelle sans doute il a vu lâaccomplissement dâÃsaïe 39:6.
Avec des crocs. Ils attachèrent Manassé avec des crochets. Voir Ãzéchiel 19:1, note.
Il implora⦠: comparez 2 Rois 13:4, note.
Il le pria. Les sources de notre auteur renfermaient la requête de Manassé (comparez verset 18), mais il ne lâa pas recueillie. Elle ne peut du reste être assimilée au livre apocryphe intitulé Prière de Manassé que donnent les LXX, et qui est certainement une composition postérieure au livre des Chroniques et reposant précisément sur les indications de notre verset.
Le rétablit à Jérusalem. Le retour de Manassé ne saurait être mis en doute, car dâaprès 2 Rois comme dâaprès 2 Chroniques, il est mort à Jérusalem. Nous savons également que Néco fut renvoyé dans son pays, de sorte que ce que notre verset raconte de Manassé nâest point invraisemblable.
Une muraille extérieure. Cette muraille est-elle la même que celle bâtie par Ãzéchias (2 Chroniques 32:5) ? Dans ce cas, on attendrait lâarticle et il ne pourrait sâagir que de réparations ou dâexhaussement.
La vallée : le Tyropéon.
La porte des Poissons : comparez Sophonie 1:10, note.
Ophel : comparez 2 Chroniques 27:3, note.
15 Ã 17
Lâépreuve infligée à Manassé eut pour effet de le rapprocher de lâÃternel. Cependant la réforme religieuse opérée par ce roi ne semble pas avoir été aussi radicale que nos versets lâindiquent, car Josias trouva encore dans le temple les abominations de son grand-père (2 Rois 23:12; et comparez 2 Rois 23:4-11 avec 2 Chroniques 21:3-7). Remarquez cependant que notre texte ne dit rien de la durée des réformes de Manassé, et que, entre lui et Josias, se place le règne impie dâAmon, qui peut-être rétablit partiellement les cultes idolâtres en vigueur sous Manassé.
Les paroles de Hozaï : comparez notre Introduction. Les Septante lisent les paroles des voyants, comme au verset 18; en hébreu le mot voyant ressemble beaucoup au nom de Hozaï.
Dans sa maison. 2 Rois dit : dans le jardin de sa maison.
21 Ã 25 Amon
comparez 2 Rois 21:19-26 et les notes.