the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Ewangelia Åukasza 6:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jako wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne a jadł, dawając też i tym, którzy z nim byli? Których to chlebów nie godziło się jadać, jedno samym kapłanom.
Jako wszedł do domu Bożego, a wziął chleby pokładne, i jadł, a dał i tym, którzy z nim byli; których się nie godziło jeść, tylko samym kapłanom?
O tym, jak wszedł do domu Bożego, wziął chleb obecności, który mogą jeść tylko kapłani, sam go jadł oraz dał tym, którzy z nim byli?
Jak wszedł do Domu Boga oraz wziął chleby pokładne, których nie wolno zjeść, chyba że samym kapłanom; a jadł, oraz dał tym, co z nim byli?
Jak wszedł do domu Bożego, wziął chleby pokładne, których nie wolno było jeść nikomu oprócz kapłanów, i jadł, i dał również tym, którzy z nim byli?
Jak wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne, których wszak nie wolno jeść nikomu, jak tylko kapłanom, i jadł, dał tym, którzy z nim byli?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
which: Leviticus 24:5-9
Reciprocal: Leviticus 24:9 - Aaron's 1 Samuel 21:6 - gave him
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 6:4. After this verse, the Codex Bezae and two ancient MSS. quoted by Wechel, have the following extraordinary addition:
Τῃ αυτῃ ἡμερᾳ θεασαμενος τινα εργαζομενον τῳ σαββατῳ, ειπεν αυτῳ, Ανθρωπε, ει μεν οιδας τι ποιεις μακαριος ει; ει δε μη οιδας επικαταρατος, και παραβατης ειτου νομου.
On the same day, seeing one working on the Sabbath, he said unto him, Man, if indeed thou knowest what thou dost, blessed art thou; but if thou knowest not, thou art cursed, and art a transgressor of the law. Whence this strange addition proceeded, it is hard to tell. The meaning seems to be this: If thou now workest on the Jewish Sabbath, from a conviction that that Sabbath is abolished, and a new one instituted in its place, then happy art thou, for thou hast got Divine instruction in the nature of the Messiah's kingdom; but if thou doest this through a contempt for the law of God, then thou art accursed, forasmuch as thou art a transgressor of the law. The Itala version of the Codex Bezae, for παραβατης, transgressor, has this semi-barbaric word, trabaricator.