the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
Księga Sędziów 11:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A teraz czymżeś ty wżdy lepszy nad Balaka, syna Seforowego, króla moabskiego? Azaż się on też nie wadził z Izraelczyki, a nie walczył także z nimi
Do tego czemżeś ty lepszy nad Balaka syna Seferowego, króla Moabskiego? zaż się on kiedy wadził z Izrealem? zaż kiedy walczył przeciwko niemu?
Zauważ przy tym: Czy jesteś lepszy od Balaka, syna Sypora, króla Moabu? Czy on toczył spór z Izraelem? Czy w ogóle z nim walczył?
A teraz, czym jesteś lepszy od Balaka, syna Cyppora, ówczesnego króla Moabu? Czy on prowadził o to spór z Israelem, albo czy toczył z nimi wojnę
A teraz – czy jesteś lepszy od Balaka, syna Sippora, króla Moabu? Czy on się kiedyś spierał z Izraelem? Czy kiedyś z nim walczył?
Czy więc ty jesteś lepszy od Balaka, syna Syppora, króla moabskiego? Czy prawował on się z Izraelem, czy wojował z nimi?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Balak: Numbers 22:2-21, Deuteronomy 23:3, Deuteronomy 23:4, Joshua 24:9, Joshua 24:10, Micah 6:5
Reciprocal: Numbers 22:4 - And Balak
Gill's Notes on the Bible
And now art thou anything better than Balak the son of Zippor king of Moab?.... This argument seems to strengthen the conjecture, that this king was king of Moab at this time, and so Balak was one of his predecessors. Now he is asked, whether he thought he was a wiser and more knowing prince than he, as to what was his right and due; or whether he had a better claim, or any additional one to the land in dispute the other had not; or whether he judged he was more able to regain what belonged to him:
did he ever strive against Israel? for the land they took away from Sihon formerly in the possession of the Moabites? did he ever lay any claim to it, or enter into any dispute, or litigate with Israel about it? not at all:
or did he ever fight against Israel? that is, on that account; no, he sent for Balaam to curse Israel, and sought to defend and secure his own country he was in possession of, which he thought was in danger by the Israelites being so near him; but he never made war with them under any such pretence, that they had done him any injury by inheriting the land they had taken from Sihon and Og, kings of the Amorites.
Barnes' Notes on the Bible
Consult the marginal references. If the ark with the copy of the Law Deuteronomy 31:26 was at Mizpeh, it would account for Jephthahâs accurate knowledge of it; and this exact agreement of his message with Numbers and Deuteronomy would give additional force to the expression, âhe uttered all his words before the Lordâ Judges 11:11.
Judges 11:17
No mention is made of this embassy to Moab in the Pentateuch.
Judges 11:19
Into my place - This expression implies that the trans-Jordanic possessions of Israel were not included in the land of Canaan properly speaking.
Judges 11:21
The title âGod of Israelâ has a special emphasis here, and in Judges 11:23. in a narrative of transactions relating to the pagan and their gods.
Judges 11:24
Chemosh was the national god of the Moabites (see the marginal references); and as the territory in question was Moabitish territory before the Amorites took it from âthe people of Chemosh,â this may account for the mention of Chemosh here rather than of Moloch, or Milcom, the god of the Ammonites. Possibly the king of the children of Ammon at this time may have been a Moabite.
Judges 11:25, Judges 11:26
Jephthah advances another historical argument. Balak, the king of Moab, never disputed the possession of Sihonâs kingdom with Israel.