the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Przysłów 29:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Człowiek mądry, który się wadzi z szalonym, chociaż się gniewa, chociaż się śmieje, przedsię nie ma odpoczynku.
Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Gdy spór toczy mędrzec z głupcem, czy ten się gniewa, czy śmieje – nie daje spokoju.
Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Jeśli mądry człowiek spiera się z głupim, czy się gniewa, czy się śmieje, nie ma pokoju.
Gdy mądry wiedzie spór z głupim, to ten raz wybucha, raz się śmieje, i nie dochodzi do pojednania.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 26:4, Ecclesiastes 10:13, Matthew 7:6, Matthew 11:17-19
Reciprocal: Numbers 16:12 - General Proverbs 14:16 - the fool Proverbs 17:19 - loveth Proverbs 18:6 - his Ecclesiastes 7:6 - the laughter Ephesians 4:31 - clamour
Gill's Notes on the Bible
[If] a wise man contendeth with a foolish man,.... Enters into a controversy with him, either by word or writing, in order to convince him of his folly and wickedness, of his errors and mistakes;
whether he rage or laugh, [there is] no rest; that is, either whether the fool is angry with the wise man, and rages at him and abuses him, and calls him names, or laughs at him, and scoffs at all his arguments, reasons, and advice; yet the wise man does not cease from proceeding in the contest with him; or he is not dejected and cast down, and discouraged; or, as the Targum is,
"he is not broken;''
but patiently bears his wrath fury, his scoffs and jeers: or else whether the wise man deals roughly or gently with the feel, in a morose or in a mere jocose way: it has no upon him; he is never the better for it; he does not acquiesce or rest in what he says like the Pharisees in Christ's time, who are compared to surly children: who, when "piped to, danced not"; and, when "mourned to, lamented not",
:-, and
:-. The design of the proverb is to show, that all labour to reclaim a fool from his folly is lost, let a man take what methods he will, Proverbs 27:22.
Barnes' Notes on the Bible
All modes of teaching - the stern rebuke or the smiling speech - are alike useless with the âfoolishâ man; there is âno rest.â The ceaseless cavilling goes on still.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 29:9. Whether he rage or laugh — Coverdale translates, "Yf a wyse man go to lawe with a foole, whether he deale with him frendly or roughly he geteth no rest."