Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Izajasza 19:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I zginą wody morskie a z rzeki woda wyniszczona będzie i wyschnie.
I zginą wody z morza, a rzeka osiąknie i wyschnie.
Osiądą wody morza, a rzeka się wysuszy i wyschnie.
I zginą wody z morza, a rzeka osiąknie i wyschnie.
I zginą wody z morza, a rzeka opadnie i wyschnie.
I wyciekną wody Nilu, a Rzeka do cna wyschnie.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 51:36, Ezekiel 30:12, Zechariah 10:11, Zechariah 14:18
Reciprocal: Genesis 41:1 - the river Job 8:11 - the rush Psalms 107:33 - turneth Isaiah 11:15 - shall smite Isaiah 18:2 - have spoiled Isaiah 32:20 - Blessed Nahum 1:4 - and drieth Nahum 3:8 - that had
Gill's Notes on the Bible
And the waters shall fail from the sea,.... Which Kimchi understands figuratively of the destruction of the Egyptians by the king of Assyria, compared to the drying up of the waters of the Nile; and others think that the failure of their trade by sea is meant, which brought great revenues into the kingdom: but, by what follows, it seems best to take the words in a literal sense, of the waters of the river Nile, which being dried up, as in the next clause, could not empty themselves into the sea, as they used, and therefore very properly may be said to fail from it; nay, the Nile itself may be called a sea, it being so large a confluence of water:
and the river shall be wasted and dried up; that is, the river Nile, which was not only very useful for their trade and navigation, but the fruitfulness of the country depended upon it; for the want of rain, in the land of Egypt, was supplied by the overflow of this river, at certain times, which brought and left such a slime upon the earth, as made it exceeding fertile; now the drying up of this river was either occasioned by some great drought, which God in judgment sent; or by the practices of some of their princes with this river, by which it was greatly impaired, and its usefulness diminished.
Barnes' Notes on the Bible
And the waters shall fail - Here commences a description of the âphysicalâ calamities that would come upon the land, which continues to Isaiah 19:10. The previous verses contained an account of the national calamities by civil wars. It may be observed that discord, anarchy, and civil wars, are often connected with physical calamities; as famine, drought, pestilence. God has the elements, as well as the hearts of people, under his control; and when he chastises a nation, he often mingles anarchy, famine, discord, and the pestilence together. Often, too, civil wars have a âtendencyâ to produce these calamities. They annihilate industry, arrest enterprise, break up plans of commerce, and divert the attention of people from the cultivation of the soil. This might have been in part the case in Egypt; but it would seem also that God, by direct agency, intended to afflict them by drying up their streams in a remarkable manner.
From the sea - The parallelism here, as well as the whole scope of the passage, requires us to understand this of the Nile. The word ×× yaÌm is sometimes used to denote a large river (see the notes at Isaiah 11:15; Isaiah 18:2). The Nile is often called a sea. Thus Pliny (âNat. Hist.â ii. 35) says, âThe water of the Nile resembles the sea.â Thus, Seneca (âQuaest. Nat.â v. 2) says, âBy continued accessions of water, it stagnates (stagnat) into the appearance of a broad and turbid sea.â Compare Herodot. ii. 97; Diod. i. 12, 96; âTo this day in Egypt, the Nile is el-Bahr, âthe sea,â as its most common appellation.â âOur Egyptian servant,â says Dr. Robinson, âwho spoke English, always called it âthe sea.ââ (âBib. Rescarches,â vol. i. 542).
And the river - The Nile.
Shall be wasted - This does not mean âentirely,â but its waters would fail so as to injure the country. It would not âoverflowâ in its accustomed manner, and the consequence would be, that the land would be desolate. It is well known that Egypt derives its great fertility entirely from the overflowing of the Nile. So important is this, that a public record is made at Cairo of the daily rise of the water. When the Nile rises to a less height than twelve cubits, a famine is the inevitable consequence, for then the water does not overflow the land. When it rises to a greater height than sixteen cubits, a famine is almost as certain - for then the superabundant waters are not drained off soon enough to allow them to sow the seed. The height of the inundation, therefore, that is necessary in order to insure a harvest, is from twelve to sixteen cubits. The annual overflow is in the month of August. The prophet here means that the Nile would not rise to the height that was desirable - or the waters should âfailâ - and that the consequence would be a famine.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 19:5. The river shall be wasted and dried up. — The Nile shall not overflow its banks; and if no inundation, the land must become barren. For, as there is little or no rain in Egypt, its fertility depends on the overflowing of the Nile.