Lectionary Calendar
Wednesday, November 26th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Gdańska

II Księga Kronik 3:14

Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cherubim;   Colors;   Temple;   Types;   Vail;   Thompson Chain Reference - Blue;   Crimson;   Vail;   Veil;   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;   Temple, the First;   Types of Christ;   Vail, the Sacred;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crimson;   Linen;   Purple;   Bridgeway Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Linen;   Temple, Solomon's;   Veil, Vail;   Fausset Bible Dictionary - Linen;   Holman Bible Dictionary - Blue;   Cherub, Cherubim;   Crimson;   Dyeing;   Insects;   Veil;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   Veil;   Morrish Bible Dictionary - Crimson;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Crete;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cherubim (1);   Color;   Fine;   Linen;   Purple;   Temple;   Veil (2);   The Jewish Encyclopedia - Cherub;   Color;   Holy of Holies;   Linen;   Temple of Solomon;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Sprawił też i zasłonę z hiacyntu, z szarłatu, z jedwabiu i z subtylnego lnu i dał wyhaftować na niej cherubiny.
Nowe Przymierze Zaremba
Salomon polecił także wykonać zasłonę. Uszyta była z fioletu, purpury, szkarłatu i bisioru, i - zgodnie z jego poleceniem - naniesiono na nią cheruby.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Sprawił też Zasłonę z bisioru, z fioletem, szkarłatem i karmazynem, oraz kazał wyhaftować na niej cheruby.
Biblia Tysiąclecia
Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wykonał też zasłonę z błękitu, purpury, karmazynu i bisioru oraz wyhaftował na niej cherubiny.
Biblia Warszawska
Następnie kazał sporządzić zasłonę z niebieskiej purpury, ze szkarłatu, z karmazynu i z bisioru i wyhaftować na niej cheruby.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the veil: Exodus 26:31-35, Matthew 27:51, Hebrews 9:3, Hebrews 10:20

wrought: Heb. caused to ascend

Reciprocal: Exodus 38:18 - needlework 1 Kings 6:21 - by the chains 1 Kings 6:29 - carved figures Luke 23:45 - and the veil

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

This is an important addition to the description in Kings, where the veil is not mentioned. It was made of exactly the same colors as the veil of the tabernacle Exodus 26:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile