Lectionary Calendar
Wednesday, November 26th, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Gdańska
II KsiÄga Kronik 3:14
Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
Sprawił też i zasłonę z hiacyntu, z szarłatu, z jedwabiu i z subtylnego lnu i dał wyhaftować na niej cherubiny.
Sprawił też i zasłonę z hiacyntu, z szarłatu, z jedwabiu i z subtylnego lnu i dał wyhaftować na niej cherubiny.
Nowe Przymierze Zaremba
Salomon polecił także wykonać zasłonę. Uszyta była z fioletu, purpury, szkarłatu i bisioru, i - zgodnie z jego poleceniem - naniesiono na nią cheruby.
Salomon polecił także wykonać zasłonę. Uszyta była z fioletu, purpury, szkarłatu i bisioru, i - zgodnie z jego poleceniem - naniesiono na nią cheruby.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Sprawił też Zasłonę z bisioru, z fioletem, szkarłatem i karmazynem, oraz kazał wyhaftować na niej cheruby.
Sprawił też Zasłonę z bisioru, z fioletem, szkarłatem i karmazynem, oraz kazał wyhaftować na niej cheruby.
Biblia Tysiąclecia
Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.
Sprawił też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z jedwabiu, i z subtelnego lnu, i dał wyhaftować na niej Cherubiny.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wykonał też zasłonę z błękitu, purpury, karmazynu i bisioru oraz wyhaftował na niej cherubiny.
Wykonał też zasłonę z błękitu, purpury, karmazynu i bisioru oraz wyhaftował na niej cherubiny.
Biblia Warszawska
Następnie kazał sporządzić zasłonę z niebieskiej purpury, ze szkarłatu, z karmazynu i z bisioru i wyhaftować na niej cheruby.
Następnie kazał sporządzić zasłonę z niebieskiej purpury, ze szkarłatu, z karmazynu i z bisioru i wyhaftować na niej cheruby.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the veil: Exodus 26:31-35, Matthew 27:51, Hebrews 9:3, Hebrews 10:20
wrought: Heb. caused to ascend
Reciprocal: Exodus 38:18 - needlework 1 Kings 6:21 - by the chains 1 Kings 6:29 - carved figures Luke 23:45 - and the veil
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
This is an important addition to the description in Kings, where the veil is not mentioned. It was made of exactly the same colors as the veil of the tabernacle Exodus 26:31.