Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bahasa Indonesia Sehari-hari

Yesaya 38:21

Kemudian berkatalah Yesaya: "Baiklah diambil sebuah kue ara dan ditaruh pada barah itu, supaya sembuh!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boil;   Disease;   Fig;   Hezekiah;   Medicine;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Boils;   Diseases;   Health-Disease;   Torrey's Topical Textbook - Fig-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fig;   Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   Fig;   Hezekiah;   Easton Bible Dictionary - Boil;   Fausset Bible Dictionary - Dial;   Fig;   Holman Bible Dictionary - Boil;   Diseases;   Hezekiah;   Isaiah;   Kings, 1 and 2;   Plaister;   Sore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Food;   Medicine;   Plaister, Plaster;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Boil;   Plaster, Plaister;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Ararat;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boil (1);   Fig;   Food;   Plaster (2);   Recover;   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Fig and Fig-Tree;  

Parallel Translations

Alkitab Terjemahan Baru
Kemudian berkatalah Yesaya: "Baiklah diambil sebuah kue ara dan ditaruh pada barah itu, supaya sembuh!"
Alkitab Terjemahan Lama
Adapun Yesaya sudah berkata demikian: Hendaklah diambil orang akan segumpal anjir, dibuat tampal dan dibubuh pada puru itu, maka dia itu akan sembuh.

Contextual Overview

9 A thankesgeuyng which Hezekia kyng of Iuda wrote, when he had ben sicke and was recouered. 10 I thought I shoulde haue gone to the gates of hell when myne age was shortened, and haue wanted the residue of my yeres. 11 I spake within my selfe, I wyll neuer visite the Lorde [the Lorde I say] in this lyfe: I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde. 12 Myne age is folden together & taken away from me lyke a sheepheardes cotage, I haue hewen of my lyfe by my sinnes, lyke as a weauer cutteth of his webbe: He wyll with pinyng sicknesse make an ende of me, yea he wyll make an ende of me in one day. 13 I thought I woulde haue lyued vntyll the morowe, but he brused my bones lyke a lion: and in one day thou wylt make an ende of me. 14 Then chattered I lyke a swallowe, and lyke a crane, and mourned lyke a doue, I lift vp mine eyes into the heyght: O Lorde [sayde I] my sicknesse kepeth me downe, ease thou me. 15 What shall I say? The Lorde hath made a promise to me, yea and he hym selfe hath perfourmed it: I shall therefore so long as I lyue remember this bitternesse of my lyfe. 16 O Lorde, to all those that shall lyue hereafter, yea to all men shall it be knowen, that euen in those yeres I haue a ioyfull lyfe, and that it was thou that causedst me to sleepe agayne, thou hast geuen lyfe to me. 17 Beholde, bitter as gall was my pensiuenesse, so sore longed I for health, and it was thy pleasure to deliuer my lyfe from the filthy pit: for thou it is [O Lorde] that hast cast all my sinnes behynde thy backe. 18 For hell prayseth not thee, death doth not magnifie thee: they that go downe into the graue prayse not thy trueth:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For Isaiah: 2 Kings 20:7, Mark 7:33, John 9:6

Reciprocal: Leviticus 13:18 - a boil 2 Chronicles 32:24 - gave him a sign

Gill's Notes on the Bible

For Isaiah had said,.... Before the above writing was made, which ends in the preceding verse; for this and the following are added by Isaiah, or some other person, taken out of 2 Kings 20:7. The Septuagint version adds, "to Hezekiah"; but the speech seems rather directed to some of his servants, or those that were about him:

let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover; which was done, and he did accordingly recover. Aben Ezra, Jarchi, and. Kimchi, all of them say, that this was a miracle within a miracle, since figs are hurtful to ulcers; and so say others; though it is observed by some, that they are useful for the ripening and breaking of ulcers; however, it was not from the natural force of these figs, but by the power of God, that this cure was effected; for, without that, it was impossible so malignant an ulcer and so deadly a sickness as Hezekiah's were could have been cured, and especially so suddenly; nor were these figs used as a medicine, but as a sign of recovery, according to the Lord's promise, and as a means of assisting Hezekiah's faith in it.

Barnes' Notes on the Bible

For Isaiah had said - In the parallel place in Kings the statement in these two verses is introduced before the account of the miracle on the sun-dial, and before the account of his recovery 2 Kings 20:7-8. The order in which it is introduced, however, is not material.

Let them take a lump of figs - The word used here (דבלה debēlâh) denotes “a round cake” of dried figs pressed together in a mass 1 Samuel 25:18. Figs were thus pressed together for preservation, and for convenience of conveyance.

And lay it for a plaster - The word used here (מרח mârach) denotes properly to rub, bruise, crush by rubbing; then to rub, in, to anoint, to soften. Here it means they were to take dried figs and lay them softened on the ulcer.

Upon the boil - (משׁחין mashechı̂yn). This word means a burning sore or an inflamed ulcer Exodus 9:9, Exodus 9:11; Leviticus 13:18-20. The verb in Arabic means to be hot, inflamed; to ulcerate. The noun is used to denote a species of black leprosy in Egypt, called elephantiasis, distinguished by the black scales with which the skin is covered, and by the swelling of the legs. Here it probably denotes a pestilential boil; an eruption, or inflamed ulceration produced by the plague, that threatened immediate death. Jerome says that the plaster of figs was medicinal, and adapted to reduce the inflammation and restore health. There is no improbability in the supposition; nor does anything in the narrative prohibit us from supposing that natural means might have been used to restore him. The miracle consisted in the arrest of the shade on the sun-dial, and in the announcement of Isaiah that he would recover. That figs, when dried, were used in the Materia Medica of the ancients, is asserted by both Pliny and Celsus (see Pliny, Nat. Hist. xxiii. 7; Celsus, v. 2, quoted by Lowth.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 38:21. Let them take a lump of figs, c. — God, in effecting this miraculous cure, was pleased to order the use of means not improper for that end. "Folia, et, quae non maturuere, fici, strumis illinuntur omnibusque quae emollienda sunt discutiendave." - PLIN. Nat. Hist. xxiii. 7. "Ad discutienda ea, quae in corporis parte aliqua coierunt, maxime possunt-ficus arida," c. - CELSUS, v. 11. See the note on 2 Kings 20:7. Philemon Holland translates the passage as a medical man: - "The milke or white juice that the figge tree yieldeth is of the same nature that vinegre: and therefore it will curddle milke as well as rennet, or rendles. The right season of gathering this milkie substance is before that the figs be ripe upon the tree and then it must be dried in the shadow: thus prepared, it is good to break impostumes, and keepe ulcer open."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile