the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Yesaya 30:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Maka sekarang, pergilah, tulislah itu di depan mata mereka di suatu loh, dan cantumkanlah di suatu kitab, supaya itu menjadi kesaksian untuk waktu yang kemudian, sampai selama-lamanya.
Maka sekarangpun marilah, ukirlah ini pada sekeping papan loh bagi mereka itu dan suratkanlah ini di dalam sebuah kitab, supaya itu tinggal sampai selama-lamanya.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
write: Isaiah 8:1, Deuteronomy 31:19, Deuteronomy 31:22, Job 19:23, Job 19:24, Jeremiah 36:2, Jeremiah 36:28-32, Jeremiah 51:60, Habakkuk 2:2
the time to come: Heb. the latter day, Isaiah 2:2, Numbers 24:14, Deuteronomy 4:30, Deuteronomy 31:29, Job 19:25, Jeremiah 23:20, Jeremiah 48:47, Ezekiel 38:16, Hosea 3:5, 1 Timothy 4:1, 2 Peter 3:3, Jude 1:18
Reciprocal: Deuteronomy 6:9 - General Proverbs 2:15 - General Proverbs 7:3 - General Isaiah 6:9 - Go Isaiah 8:20 - it is Isaiah 33:14 - sinners Isaiah 34:16 - Seek Jeremiah 30:2 - General Jeremiah 32:10 - subscribed the evidence Ezekiel 2:10 - spread Ezekiel 24:2 - write Daniel 7:1 - he wrote Malachi 2:2 - ye will not hear Luke 1:63 - a Acts 4:17 - let Revelation 1:11 - What
Cross-References
Heare vs my Lorde, thou art a prince of God amongest vs, in the chiefest of our sepulchres bury thy dead: none of vs shall forbyd thee his sepulchre, but thou mayest bury thy dead [therin.]
And she called his name Ioseph, saying: the Lorde geue me yet another sonne.
Assoone as Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde to Laban: Send me away, that I maye go vnto my owne place, and to my countrey.
And the sonnes of Bilha Rachels handmayde: Dan and Nephthali.
The children of Naphthali: Iahseel, and Guni, Ieser, and Sillem.
Nephthalim is a hynde sent for a present geuyng goodly wordes.
Pray ye vnto the Lorde, that these thundringes of God and hayle may be sufficient, and I will let you go, and ye shall tary no longer.
And vnto Nephthali he sayde: O Nephthali, satisfied with Gods fauour, and full with the blessing of the Lorde, possesse thou the west and the south.
And there was a feare in the hoast, in the field, & among al ye people: insomuch that they that were gone out of the garrison to robbe, were afrayde also, & the earth trembled, for the feare that was sent of God.
And left Nazareth, and went & dwelt in Capernaum, whiche is (a citie) vpon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim.
Gill's Notes on the Bible
Now go, write it before them in a table, and note it in a book,.... Meaning their sins, their rebellion against God, their trust in an arm of flesh, and contempt of the divine word; or the prophecy of their destruction, for these things; and both may be meant; which the Lord orders to be written before their eyes, in some public place, as in the temple, upon a table, a table of wood covered with wax, on which they formerly wrote, and then hung it up against a wall, that it might be read by everyone; and he would have him also engross it in a book, that it might be kept for time to come: now what God would have thus written and engrossed, must be something considerable, and of consequence; and, as it may refer to the sins of this people, may denote the blackness and detestableness of them, as being what they had reason to be ashamed of, when thus set before them; and, as it may refer to their punishment, it may signify the certainty of it:
that it may be for the time to come, for ever and ever; and so continue to their eternal infamy, and for the justification of God in his proceedings against them, and be cautious unto others. The Vulgate Latin version renders it, "for a testimony for ever", a witness for God, and against the Jews; and so the Targum,
"and it shall be in the day of judgment for a witness before me for ever.''
Barnes' Notes on the Bible
Now go - This is a direction to the prophet to make a permanent record of the character of the Jewish people. The fact to be recorded was, that they were rebellious Isaiah 30:9; the design for which the record was to be made was to show to future times that this had been the uniform character of the nation. The record was to be preserved that it might be a proof of the care of God toward the nation even in the midst of their long-continued and obstinate perverseness.
Write it before them - Before the Jews themselves, that they may see the record, and may have it constantly before them.
In a table - Or ON a table. The word לוח lûach denotes a tablet either of stone to engrave upon Deuteronomy 9:9; Exodus 31:18; or of wood 1 Kings 7:36. It is not improbable that this was to be exposed to public view in some conspicuous place near the temple.
And note it - Engrave it; that is, record it.
In a book - On parchment, or in the usual way of writing (see the note at Isaiah 8:1).
For the time to come - Hebrew as Margin, ‘The latter day.’ It was to be made in order that future ages might know what had been the character of that people, and what had been the patience and forbearance of God in regard to them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 30:8. For ever and ever - "For a testimony for ever"] לעד leed. So the Syriac, Chaldee, Vulgate, and Septuagint, in MSS. Pachom. and I. D. II. εις μαρτυριον, which two words have been lost out of the other copies of the Septuagint.