Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bahasa Indonesia Sehari-hari
Kisah Para Rasul 2:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Kubuat musuh-musuh-Mu menjadi tumpuan kaki-Mu.
sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu menjadi alas kaki-Mu.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy foes: Genesis 3:15, Joshua 10:24, Joshua 10:25, Psalms 2:8-12, Psalms 18:40-42, Psalms 21:8-12, Psalms 72:9, Isaiah 49:23, Isaiah 59:18, Isaiah 60:14, Isaiah 63:4-6, Luke 19:27, Luke 20:16-18, Romans 16:20, Revelation 19:19-21, Revelation 20:1-3, Revelation 20:8-15
Reciprocal: Matthew 22:44 - The Lord Matthew 25:33 - his Luke 20:42 - the Lord Galatians 3:8 - In Hebrews 10:13 - General
Gill's Notes on the Bible
Until I make thy foes thy footstool.
:-.
Barnes' Notes on the Bible
For David is not ascended into the heavens - That is, David has not risen from the dead and ascended to heaven. This further shows that Psalms 16:1-11 could not refer to David, but must refer to the Messiah. Great as they esteemed David, and much as they were accustomed to apply these expressions of the Scripture to him, yet they could not be applicable to him. They must refer to some other being; and especially that passage which Peter now proceeds to quote. It was of great importance to show that these expressions could not apply to David, and also that David bore testimony to the exalted character and dignity of the Messiah. Hence, Peter here adduces David himself as affirming that the Messiah was to be exalted to a dignity far above his own. This does not affirm that David was not saved, or that his spirit had not ascended to heaven, but that he had not been exalted in the heavens in the sense in which Peter was speaking of the Messiah.
But he saith himself - Psalms 110:1.
The Lord - The small capitals used in translating the word “Lord” in the Bible denote that the original word is יהוה Yahweh. The Hebrews regarded this as the unique name of God, a name incommunicable to any other being. It is not applied to any being but God in the Scriptures. The Jews had such a reverence for it that they never pronounced it; but when it occurred in the Scriptures they pronounced another name, אדני ̀Adonaay. Here it means, “Yahweh said,” etc.
My Lord - This is a different word in the Hebrew - it is אדני ̀Adonaay. It properly is applied by a servant to his master, or a subject to his sovereign, or is used as a title of respect by an inferior to a superior. It means here, “Yahweh said to him whom I, David, acknowledge to be my superior and sovereign.” Thus, though he regarded him as his descendant according to the flesh, yet he regarded him also as his superior and Lord. By reference to this passage our Saviour confounded the Pharisees, Matthew 22:42-46. That the passage in this Psalm refers to the Messiah is clear. Our Saviour, in Matthew 22:42, expressly applied it thus, and in such a manner as to show that this was the well-understood doctrine of the Jews. See the notes on Matthew 22:42, etc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 35. Until I make thy foes thy footstool. — It was usual with conquerors to put their feet on the necks of vanquished leaders, as emblematical of the state of subjection to which they were reduced, and the total extinction of their power. By quoting these words, Peter shows the Jews, who continued enemies to Christ, that their discomfiture and ruin must necessarily take place, their own king and prophet having predicted this in connection with the other things which had already been so literally and circumstantially fulfilled. This conclusion had the desired effect, when pressed home with the strong application in the following verse.