Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 79:11

Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Power;   Prayer;   Prisoners;   Torrey's Topical Textbook - Power of God, the;   Prisons;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prison;   Holman Bible Dictionary - Mercy, Merciful;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ferret;   Groan;   Intercession;   Psalms, Book of;   Worship;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Let the groaning of the prisoner come before You;According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
New American Standard Bible (1995)
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
Bishop's Bible (1568)
Let the sorowfull sighing of the prisoners come before thee, accordyng vnto the greatnes of thy power: preserue thou those that [are] appoynted to dye.
Darby Translation
Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
New King James Version
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
Literal Translation
Let the groaning of the prisoner come before You. According to the greatness of Your arm, preserve the sons of death.
Easy-to-Read Version
Listen to the sad cries of the prisoners! Use your great power to free those who are sentenced to die.
World English Bible
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death;
King James Version (1611)
Let the sighing of the prisoner come before thee, according to the greatnesse of thy power: preserue thou those that are appointed to die.
King James Version
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Miles Coverdale Bible (1535)
O let the vengeaunce of thy seruauntes bloude that is shed, be openly shewed vpon the Heithe in oure sight.
THE MESSAGE
Give groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom—you can do it! Give our jeering neighbors what they've got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat. Then we, your people, the ones you love and care for, will thank you over and over and over. We'll tell everyone we meet how wonderful you are, how praiseworthy you are!
Amplified Bible
Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power keep safe those who are doomed to die.
American Standard Version
Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Bible in Basic English
Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
Update Bible Version
Let the sighing of the prisoner come before you: According to the greatness of your power, preserve those that are appointed to death;
Webster's Bible Translation
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
New English Translation
Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die!
Contemporary English Version
Listen to the prisoners groan! Let your mighty power save all who are sentenced to die.
Complete Jewish Bible
Let the groaning of the captives come before you; by your great strength save those condemned to death.
Geneva Bible (1587)
Let the sighing of the prisoners come before thee: according to thy mightie arme preserue the children of death,
George Lamsa Translation
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power, free thou those that are appointed to die.
Hebrew Names Version
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death;
JPS Old Testament (1917)
Let the groaning of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death;
New Life Bible
Hear the cries of those in prison. By the greatness of Your power, save those who are being sent to death.
Brenton's Septuagint (LXX)
Let the groaning of the prisoners come in before thee; according to the greatness of thine arm preserve the sons of the slain ones.
English Revised Version
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Berean Standard Bible
May the groans of the captives reach You; by the strength of Your arm preserve those condemned to death.
New Revised Standard
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let the groaning of the prisoner, come in before thee, - According to the greatness of thine arm, Set free them who are appointed to death.
Douay-Rheims Bible
(78-11) Let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.
Lexham English Bible
Let the groaning of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, spare the children appointed to death.
English Standard Version
Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!
New American Standard Bible
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power, let those who are doomed to die remain.
New Century Version
Hear the moans of the prisoners. Use your great power to save those sentenced to die.
Good News Translation
Listen to the groans of the prisoners, and by your great power free those who are condemned to die.
Christian Standard Bible®
Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die.
Wycliffe Bible (1395)
Vpe the greetnesse of thin arm; welde thou the sones of slayn men.
Young's Literal Translation
Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
Revised Standard Version
Let the groans of the prisoners come before thee; according to thy great power preserve those doomed to die!

Contextual Overview

6 Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you— on kingdoms that do not call upon your name. 7 For they have devoured your people Israel, making the land a desolate wilderness. 8 Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair. 9 Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. 10 Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants. 11 Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die. 12 O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you. 13 Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sighing: Psalms 12:5, Psalms 69:33, Psalms 102:20, Exodus 2:23, Exodus 2:24, Isaiah 42:7

according: Psalms 146:6, Psalms 146:7, Numbers 14:17-19, Matthew 6:13, Ephesians 3:20

thy power: Heb. thine arm, Isaiah 33:2

preserve thou those that are appointed to die: Heb. reserve the children of death, Psalms 102:20, *marg.

Reciprocal: 1 Samuel 20:31 - shall surely die 1 Samuel 26:16 - worthy to die Psalms 88:2 - General Proverbs 31:8 - such Isaiah 21:2 - all the Lamentations 3:34 - all Acts 16:26 - and every

Gill's Notes on the Bible

Let the sighing of the prisoner come before thee,.... Such as were so in a literal or spiritual sense; and the sighs and groans of such are not hid from the Lord; they come up into his ears as did the sighing and groaning of the children of Israel when in Egypt, Exodus 2:23,

according to the greatness of thy power, preserve thou those that are appointed to die; not by the Lord, as all men are, but by men; who are under a sentence of condemnation, who are ready to die, being appointed to destruction, Proverbs 31:6, or are in danger of death, as Jarchi observes; the phrase is used in Talmudic writings; whose lives are exposed to danger, who are killed all the day long, and are accounted as sheep for the slaughter, Psalms 44:22, these it is desired the Lord would keep from dying, or cause them to remain in life; or not suffer their lives to be taken away from them, which he was able to do through "the greatness of his power"; though these words according to the accents belong to the preceding clause. The Targum, and so Jarchi, and other Jewish writers, render the words, "loose thou those", &c. mention being made before of prisoners, or of persons bound.

Barnes' Notes on the Bible

Let the sighing of the prisoner come before thee - The sighing of him who is bound. The allusion here is, doubtless, to those among the Hebrews who had been taken captives, and who “sighed” not only on account of the sufferings which they endured in their bondage, but because they had been taken from their country and home. The meaning is, “Hear those sighs, and come for the deliverance of those who are thus held in captivity.”

According to the greatness of thy power - Margin, as in Hebrew, thine arm. The arm is the symbol of power. It is implied here that great power was needful to deliver those who were held in captivity, power such as God only could exert - power which could be wielded only by an Omnipotent Being. It was the power of God only which could rescue them, as it is only by the power of God that sinners can be saved.

Preserve thou those that are appointed to die - Margin, Reserve the children of death. The literal meaning is, “Let remain the sons of death;” that is, Preserve those who are in such circumstances that death is impending, and who may be called the sons of death. This might apply to those who were condemned to death; or, to those who were sick and in danger of death; or to those who were prisoners and captives, and who were, by their sufferings, exposed to death. The prayer is that such might be suffered to remain on the earth; that is, that they might be kept alive.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 79:11. The sighing of the prisoner — The poor captive Israelites in Babylon, who sigh and cry because of their bondage.

Those that are appointed to die — בני תמותה beney themuthah, "sons of death." Either those who were condemned to death because of their crimes, or condemned to be destroyed by their oppressors. Both these senses apply to the Israelites: they were sons of death, i.e., worthy of death because of their sins against God; they were condemned to death or utter destruction, by their Babylonish enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile