Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 79:10

Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   War;   Torrey's Topical Textbook - Heathen, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Mercy, Merciful;   Vengeance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Greek Versions of Ot;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Psalms, Book of;   Revenge;   Worship;   The Jewish Encyclopedia - Hazkarat Neshamot;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 28;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Why should the nations say, "Where is their God?"Let it be known among the nations before our eyes:Vengeance for the blood of Your slaves which has been poured out.
New American Standard Bible (1995)
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore do the Heathen say, where is nowe their God? let the vengeaunce of thy seruauntes blood that is shed, be [openly knowen] amongst the Heathen in our sight.
Darby Translation
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
New King James Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed.
Literal Translation
Why should the nations say, Where is their God? Let Him be known among the nations before our eyes, the avenging of the blood of Your servants that has been poured out.
Easy-to-Read Version
Don't give the other nations a reason to say, "Where is their God? Can't he help them?" Let us see you punish those people. Punish them for killing your servants.
World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, That vengeance for your servants' blood is being poured out.
King James Version (1611)
Wherfore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the reuenging of the blood of thy seruants which is shed.
King James Version
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore shall ye Heithe saye: where is now their God?
Amplified Bible
Why should the [Gentile] nations say, "Where is their God?" Let there be known [without delay] among the nations in our sight [and to this generation], Your vengeance for the blood of Your servants which has been poured out.
American Standard Version
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
Bible in Basic English
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
Update Bible Version
Why should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of your slaves which is shed be known among the nations in our sight.
Webster's Bible Translation
Why should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] avenging the blood of thy servants [which is] shed.
New English Translation
Why should the nations say, "Where is their God?" Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations!
Contemporary English Version
Why should nations ask us, "Where is your God?" Let us and the other nations see you take revenge for your servants who died a violent death.
Complete Jewish Bible
Why should the nations ask, "Where is their God?" Let the vengeance taken on your servants' shed blood be known among the nations before our eyes.
Geneva Bible (1587)
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed.
George Lamsa Translation
Wherefore should the heathen say, Where is their God? Let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
Hebrew Names Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, That vengeance for your servants' blood is being poured out.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore should the nations say: 'Where is their God?'
New Life Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Make it known among the nations, in front of our eyes, that You punish for the blood that has poured from Your servants.
Brenton's Septuagint (LXX)
Lets haply they should say among the heathen, Where is their God? and let the avenging of thy servant’s blood that has been shed be known among the heathen before our eyes.
English Revised Version
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let the revenging of the blood of thy servants which is shed be known among the heathen in our sight.
Berean Standard Bible
Why should the nations ask, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
New Revised Standard
Why should the nations say, "Where is their God?" Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore should the nations say - Where is their God? Let him be known among the nations before our eyes! Yea! By the avenging of the blood of thy servants which hath been shed!
Douay-Rheims Bible
(78-10) Lest they should say among the Gentiles: Where is their God? And let him be made known among the nations before our eyes, By the revenging the blood of thy servants, which hath been shed:
Lexham English Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations before our eyes, by the avenging of the blood of your servants that was poured out.
English Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes!
New American Standard Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let vengeance for the blood of Your servants which has been shed Be known among the nations in our sight.
New Century Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Tell the other nations in our presence that you punish those who kill your servants.
Good News Translation
Why should the nations ask us, "Where is your God?" Let us see you punish the nations for shedding the blood of your servants.
Christian Standard Bible®
Why should the nations ask, "Where is their God?" Before our eyes, let vengeance for the shed blood of Your servants be known among the nations.
Wycliffe Bible (1395)
Lest perauenture thei seie among hethene men, Where is the God of hem? and be he knowun among naciouns bifore oure iyen. The veniaunce of the blood of thi seruauntis, which is sched out; the weilyng of feterid men entre in thi siyt.
Young's Literal Translation
Why do the nations say, `Where [is] their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.
Revised Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let the avenging of the outpoured blood of thy servants be known among the nations before our eyes!

Contextual Overview

6 Pour out your wrath on the nations that refuse to acknowledge you— on kingdoms that do not call upon your name. 7 For they have devoured your people Israel, making the land a desolate wilderness. 8 Do not hold us guilty for the sins of our ancestors! Let your compassion quickly meet our needs, for we are on the brink of despair. 9 Help us, O God of our salvation! Help us for the glory of your name. Save us and forgive our sins for the honor of your name. 10 Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants. 11 Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die. 12 O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you. 13 Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: Psalms 42:3, Psalms 42:10, Psalms 115:2, Joel 2:17, Micah 7:10

let him: Psalms 9:16, Psalms 58:11, Psalms 83:17, Psalms 83:18, Exodus 6:7, Exodus 7:5, Ezekiel 36:23, Ezekiel 39:21, Ezekiel 39:22

by the: Jeremiah 51:35, Revelation 18:20

revenging: Heb. vengeance, Romans 12:19

Reciprocal: Exodus 32:12 - should 1 Kings 20:28 - therefore will 1 Chronicles 16:35 - Save us 2 Chronicles 14:11 - man Psalms 9:5 - rebuked Psalms 12:5 - oppression Psalms 30:1 - hast not Psalms 74:22 - Arise Psalms 79:3 - Their Psalms 89:50 - General Psalms 109:21 - But do Psalms 115:1 - unto us Isaiah 25:5 - shalt bring Isaiah 64:2 - to make Jeremiah 14:21 - for Lamentations 3:46 - have Ezekiel 20:22 - wrought Ezekiel 36:3 - and ye Ezekiel 37:28 - the heathen 2 Thessalonians 1:6 - General

Gill's Notes on the Bible

Wherefore should the Heathen say, where is their God?.... They boast of, and put their confidence in, and expect salvation from? he does not appear for them, he is not with them; he has forsaken them, and will not help them; than which nothing can be more afflicting and distressing to the Lord's people; see Psalms 42:3,

let him be known among the Heathen in our sight; in his holiness and justice, as a God of power, and to whom vengeance belongs; let him be known by his judgments executed upon the Heathen, openly and publicly in our sight, and in the view of the whole world; see Psalms 9:16, so it follows,

by the revenging of the blood of thy servants, which is shed; as in

Psalms 79:3, which blood God will revenge according to the request of his people, and give them blood to drink by way of retaliation; by which means his vindictive justice will be known, and it will be seen where the God of his people is, that he is with them, and maintains their cause; see Revelation 6:9. The words may be rendered in connection with the preceding clause thus; "let it be known among the Heathen in our sight, even the revenging of the blood of thy servants which is shed"; though Kimchi supplies the words as we do, "by a revenging", &c.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore should the heathen say Where is their God? - The nations. Why should such a course of forbearance toward them be pursued as to lead them to ask the question whether God is able to punish them, or to come to the conclusion that he is not the God of those who profess to worship him. See Psalms 42:3, note; Psalms 42:10, note.

Let him be known among the heathen - Let him so manifest himself among them that they cannot but see that he is God; that he is a just God; that he is the Friend and Protector of his people.

In our sight - So that we may see it; or, so that it may be seen that he is our Friend and Protector.

By the revenging of the blood of thy servants which is shed - Margin, vengeance. The true idea is, “Let the avenging of the blood of thy servants - the blood poured out, or shed, be known among the nations in our sight.” The prayer is that God would so interpose that there could be no doubt that it was on account of the blood of his people which had been shed by their enemies. It is a prayer that just punishment might be executed - a prayer which may be offered at anytime.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 79:10. Where is their God? — Show where thou art by rising up for our redemption, and the infliction of deserved punishment upon our enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile