Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Hebrews 8:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now the main point of what is being said is this: We have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now of the things which we haue spoken, this is the summe: wee haue such an high Priest, who is set on the right hand of the throne of the Maiestie in the heauens:
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
Now the point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Here is the point of what we are saying: We have a high priest who sits on the right side of God's throne in heaven.
Now the main point in what has been said is this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now the main point in what is being said is this: we have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
What I mean is that we have a high priest who sits at the right side of God's great throne in heaven.
Here is the whole point of what we have been saying: we do have just such a cohen gadol as has been described. And he does sit at the right hand of HaG'dulah in heaven.
Now a summary of the things of which we are speaking [is], We have such a one high priest who has sat down on [the] right hand of the throne of the greatness in the heavens;
Here is the point of what we are saying: We have a high priest like that, who sits on the right side of God's throne in heaven.
Nowe of the things which we haue spoken, this is the summe, that wee haue such an hie Priest, that sitteth at the right hand of the throne of the Maiestie in heauens,
NOW above all we have a high priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven;
The whole point of what we are saying is that we have such a High Priest, who sits at the right of the throne of the Divine Majesty in heaven.
Now this is the main point in what has been said: we have a high priest such as this, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
Now a summary over the things being said: We have such a High Priest, who sat down on the right of the throne of the Majesty in Heaven, Psa. 110:1
Now the main point of what we have to say is this: we have such a High Priest, [the Christ] who is seated [in the place of honor] at the right hand of the throne of the Majesty (God) in heaven,
Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now of the things we are saying this is the chief point: We have such a high priest, who has taken his place at the right hand of God's high seat of glory in heaven,
Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a Kohen Gadol, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heavenEphesians 1:20; Colossians 3:1; Hebrews 1:3; 10:12; 12:2;">[xr]
But the sum [fn] of them all (is)---We have a High Priest who hath sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven;
Now the sum of the whole is this, we have a High Priest, who is seated on the right hand of the throne of the Majesty in heaven:
But of the thinges whiche we haue spoken, [this is] ye summe: We haue such an hye priest that sitteth on ye ryght hand of ye throne of the maiestie in the heaues,
Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
The sum of what hath been spoken is, We have such an high priest, who is set down at the right-hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now in connexion with what we have been saying the chief point is that we have a High Priest who has taken His seat at the right hand of the throne of God's Majesty in the heavens,
But a capitle on tho thingis that ben seid. We han siche a bischop, that sat in the riythalf of the seete of greetnesse in heuenes,
Now in the things which we are saying the chief point [is this]: We have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now of the things which we have spoken [this is] the sum: We have such a high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
Now the main point of what we are saying is this: We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Now the important thing is this: We have such a Religious Leader Who has made the way for man to go to God. He is the One Who sits at the right side of the All-powerful God in the heavens.
Now the main point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
A crowning point on the things being spoken: - such a one as this, have we, as high-priest, who hath sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, -
Now of the things which we have spoken, this is the sum: We have such an high priest who is set on the right hand of the throne of majesty in the heavens,
Now the point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
Of the thynges which we have spoke this is the pyth: that we have soche an hye preste that is sitten on ye right honde of the seate of maieste in heven
And the sum concerning the things spoken of [is]: we have such a chief priest, who did sit down at the right hand of the throne of the greatness in the heavens,
Of the thinges which we haue spoken, this is the pyth: We haue soch an hye prest, that is set on ye righte hande of the seate of maiestie in heaue:
What we have said amounts to this; we have an high priest, who sits in heaven on the right hand of the throne of the divine majesty.
In essence, we have just such a high priest: authoritative right alongside God, conducting worship in the one true sanctuary built by God.
Now we are getting to the meat of the matter. We have a trail boss who has a spot reserved for him in heaven at the right hand of the Almighty God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sum: Or, chief, principal point, in both which senses ךוצבכביןם [Strong's G2774] is used by profane writers.
We have: Hebrews 7:26-28
who: Hebrews 1:3, Hebrews 1:13, Hebrews 10:12, Hebrews 12:2, Ephesians 6:20, Colossians 3:1, Revelation 3:21
the Majesty: 1 Chronicles 29:11, Job 37:22, Psalms 21:5, Psalms 45:3, Psalms 45:4, Psalms 104:1, Psalms 145:12, Isaiah 24:14, Micah 5:4
Reciprocal: Exodus 40:15 - everlasting Psalms 68:18 - ascended Psalms 102:19 - the height Psalms 103:19 - prepared Ezekiel 1:26 - the likeness of a Mark 14:62 - the Son Mark 16:19 - he was Luke 22:69 - on John 12:16 - when Acts 7:55 - standing Romans 8:34 - who is even Ephesians 4:10 - ascended 1 Timothy 3:16 - received Hebrews 3:1 - and Hebrews 4:14 - that is Hebrews 6:20 - for Hebrews 9:11 - an high priest Hebrews 10:21 - an 1 Peter 3:22 - is gone Revelation 4:2 - and one Revelation 7:15 - are
Cross-References
and released a raven. The bird flew back and forth until the floodwaters on the earth had dried up.
But the dove could find no place to land because the water still covered the ground. So it returned to the boat, and Noah held out his hand and drew the dove back inside.
Then Noah built an altar to the Lord , and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night."
But God had listened to Abraham's request and kept Lot safe, removing him from the disaster that engulfed the cities on the plain.
Then God remembered Rachel's plight and answered her prayers by enabling her to have children.
God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
Then Moses raised his hand over the sea, and the Lord opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land.
"Why did you beat your donkey those three times?" the angel of the Lord demanded. "Look, I have come to block your way because you are stubbornly resisting me.
The entire family got up early the next morning and went to worship the Lord once more. Then they returned home to Ramah. When Elkanah slept with Hannah, the Lord remembered her plea,
Gill's Notes on the Bible
Now of the things which we have spoken this is the sum,.... The scope and drift, the compendium and substance; or the principal of what has been said in or from Psalms 110:4 and has been discoursed of in the three preceding chapters, is the priesthood of Christ:
we have such an high priest; as is described in the foregoing discourse, and in the following words: Christ is a priest, an high priest, and the saints' high priest; they are not without one under the Gospel dispensation; and Christ is he, and always continues, in whose sacrifice and intercession they have a share:
who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; he is "set", whereas the Levitical priests stood; which shows that he has done his work, and that with acceptance; and is in a state of ease and rest; and is possessed of honour, glory, majesty, and authority, and which continue: the place where he is set is, "on the right hand of the throne of the Majesty"; the same with the right hand of God; for by the throne of the Majesty is meant God the Father, in his royal glory and dignity; so Tiphereth, one of the ten numbers in the Jews' Cabalistic tree, whose name is Jehovah, is called כסא הכבוד, "the throne of glory" c; so angels are called thrones, Colossians 1:16 but God is a throne of majesty superior to them; and at his right hand sits Christ the great high priest; which is expressive of his high honour, glory, and power, and even of his equality with God: the phrase, "in the heavens", may refer both to God the throne of majesty, who is there, and to Christ the high priest, who is passed into them, and received by them, and sits there.
c Lex. Cabal. p. 483.
Barnes' Notes on the Bible
Now of the things which we have spoken - Or, “of the things of which we are speaking” (Stuart); or as we should say, “of what is said.” The Greek does not necessarily mean things that “had been” spoken, but may refer to all that he was saying, taking the whole subject into consideration.
This is the sum - Or this is the principal thing; referring to what he was about to say, not what he had said. Our translators seem to have understood this as referring to a “summing up,” or recapitulation of what he had said, and there can be no doubt that the Greek would bear this interpretation. But another exposition has been proposed, adopted by Bloomfield, Stuart, Michaelis, and Storr, among the moderns, and found also in Suidas, Theodoret, Theophylact, and others, among the ancients. It is what regards the word rendered “sum” - κεφάλαιον kephalaion - as meaning the “principal thing;” the chief matter; the most important point. The reason for this interpretation is, that the apostle in fact goes into no recapitulation of what he had said, but enters on a new topic relating to the priesthood of Christ. Instead of going over what he had demonstrated, he enters on a more important point, that the priesthood of Christ is performed in heaven, and that he has entered into the true tabernacle there. All which preceded was type and shadow; this was that which the former economy had adumbrated. In the previous chapters the apostle had shown that he who sustained this office was superior in rank to the Jewish priests; that they were frail and dying, and that the office in their hands was changing from one to another, but that that of Christ was permanent and abiding. He now comes to consider the real nature of the office itself; the sacrifice which was offered; the substance of which all in the former dispensation was the type. This was the “principal thing” - κεφάλαιον kephalaion - the “head,” the most important matter; and the consideration of this is pursued through theHeb 8:1, Hebrews 9:1, and Hebrews 10:1 chapters Heb. 8–10.
We have such an high priest - That is settled; proved; indisputable. The Christian system is not destitute of what was regarded as so essential to the old dispensation - the office of a high priest.
Who is set on the right hand of a throne ... - He is exalted to honor and glory before God. The right hand was regarded as the place of principal honor, and when it is said that Christ is at the right hand of God, the meaning is, that he is exalted to the highest honor in the universe; see the note at Mark 16:19. Of course the language is figurative - as God has no hands literally - but the language conveys an important meaning, that he is near to God; is high in his affection and love, and is raised to the most elevated situation in heaven; see Philippians 2:9; notes Ephesians 1:21-22.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER VIII.
The sum, or chief articles, of what the apostle has spoken,
concerning the eternal priesthood of Christ, 1-5:
The excellency of the new covenant beyond that of the old, 6-9.
The nature and perfection of the new covenant stated from the
predictions of the prophets, 10-12.
By this new covenant the old is abolished, 13.
NOTES ON CHAP. VIII.
Verse Hebrews 8:1. Of the things which we have spoken this is the sum — The word κεφαλαιον, which we translate sum, signifies the chief, the principal, or head; or, as St. Chrysostom explains it, κεφαλαιον αει το μεγιστον λεγεται, "that which is greatest is always called kephalaion," i.e. the head, or chief.
Who is set on the right hand of the throne — This is what the apostle states to be the chief or most important point of all that he had yet discussed. His sitting down at the right hand of the throne of God, proves,
1. That he is higher than all the high priests that ever existed.
2. That the sacrifice which he offered for the sins of the world was sufficient and effectual, and as such accepted by God.
3. That he has all power in the heavens and in the earth, and is able to save and defend to the uttermost all that come to God through him.
4. That he did not, like the Jewish high priest, depart out of the holy of holies, after having offered the atonement; but abides there at the throne of God, as a continual priest, in the permanent act of offering his crucified body unto God, in behalf of all the succeeding generations of mankind. It is no wonder the apostle should call this sitting down at the right hand of the throne of the Divine Majesty, the chief or head of all that he had before spoken.