Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Exodus 9:32

But the wheat and the rye were not smitten, for they were late.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Harvest;   Hypocrisy;   Intercession;   Plague;   Rye (Spelt, Rsv);   Thunder;   Thompson Chain Reference - Wheat;   Torrey's Topical Textbook - Herbs, &C;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Easton Bible Dictionary - Fitches;   Plague;   Rye;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Corn;   Egypt;   Fitches;   Passover;   Rye;   Holman Bible Dictionary - Barley Harvest;   Exodus, Book of;   Grain;   Plants in the Bible;   Rye;   Spelt;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Fitches;   Moses;   Rie;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Agriculture;   Wheat;   Morrish Bible Dictionary - Fitches;   Hail;   Rie, Rye,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Plagues of egypt;   People's Dictionary of the Bible - Corn;   Plagues of egypt;   Rye;   Smith Bible Dictionary - Corn;   Plagues, the Ten,;   Rye;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fitches;   Fox;   Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Famine;   Plagues of Egypt;   Rie;   Spelt;   Wheat;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;   Corn;   Egypt;   Hail;   Media;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.
King James Version
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
Lexham English Bible
But the wheat and the spelt were not struck, because they are late-ripening.
New Century Version
But both wheat crops ripen later, so they were not destroyed.
New English Translation
But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.)
Amplified Bible
but the wheat and spelt (coarse wheat) were not battered and ruined, because they ripen late in the season.)
New American Standard Bible
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)
Geneva Bible (1587)
But the wheat and the rye were not smitten, for they were hid in the grounde)
Legacy Standard Bible
But the wheat and the spelt were not struck down, for they are late-ripening.)
Contemporary English Version
But the wheat crops ripen later, and they were not damaged.
Complete Jewish Bible
But the wheat and buckwheat were not ruined, because they come up later.
Darby Translation
But the wheat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear.
Easy-to-Read Version
But wheat and spelt ripen later than the other grains, so these plants were not destroyed.
English Standard Version
But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.)
George Lamsa Translation
But the wheat and the rye were not lost; for they were sown late.
Good News Translation
But none of the wheat was ruined, because it ripens later.
Christian Standard Bible®
but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops.
Literal Translation
And the wheat and the spelt were not stricken, for they were late.
Miles Coverdale Bible (1535)
but the wheate and ye rye were not smytten, for they were late sowen.
American Standard Version
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Bible in Basic English
But the rest of the grain-plants were undamaged, for they had not come up.
Bishop's Bible (1568)
But the wheate and the rye were not smytten, for they were late sowen.
JPS Old Testament (1917)
But the wheat and the spelt were not smitten; for they ripen late.--
King James Version (1611)
But the wheat and the rye were not smitten: for they were not growen vp.
English Revised Version
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Berean Standard Bible
but the wheat and the spelt were not destroyed, because they are late crops.)
Wycliffe Bible (1395)
forsothe wheete and beenys weren not hirt, for tho weren late.
Young's Literal Translation
and the wheat and the rye have not been smitten, for they are late.
Update Bible Version
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Webster's Bible Translation
But the wheat and the rye were not smitten; for they [were] not grown up.
World English Bible
But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.
New King James Version
But the wheat and the spelt were not struck, for they are late crops.
New Living Translation
But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.)
New Life Bible
But the other grains were not destroyed, because they grow later.
New Revised Standard
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but the wheat and the spelt, were not smitten, - for they were, not ripe.
Douay-Rheims Bible
But the wheat, and other winter corn were not hurt, because they were lateward.
Revised Standard Version
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
New American Standard Bible (1995)
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)

Contextual Overview

22 And the Lord said to Moses, Stretch out thine hand to heaven, and there shall be hail on all the land of Egypt, both on the men and on the cattle, and on all the herbage on the land. 23 And Moses stretched forth his hand to heaven, and the Lord sent thunderings and hail; and the fire ran along upon the ground, and the Lord rained hail on all the land of Egypt. 24 So there was hail and flaming fire mingled with hail; and the hail was very great, such as was not in Egypt, from the time there was a nation upon it. 25 And the hail smote in all the land of Egypt both man and beast, and the hail smote all the grass in the field, and the hail broke in pieces all the trees in the field. 26 Only in the land of Gesem where the children of Israel were, the hail was not. 27 And Pharao sent and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the Lord is righteous, and I and my people are wicked. 28 Pray then for me to the Lord, and let him cause the thunderings of God to cease, and the hail and the fire, and I will send you forth and ye shall remain no longer. 29 And Moses said to him, When I shall have departed from the city, I will stretch out my hands to the Lord, and the thunderings shall cease, and the hail and the rain shall be no longer, that thou mayest know that the earth is the Lord’s. 30 But as for thee and thy servants, I know that ye have not yet feared the Lord. 31 And the flax and the barley were smitten, for the barley was advanced, and the flax was seeding.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not grown up: Heb. hidden, or dark, Exodus 10:22

Reciprocal: Exodus 10:5 - the residue Ruth 1:22 - in the beginning Isaiah 28:25 - in the principal

Gill's Notes on the Bible

But the wheat and the rye were not smitten,.... Bruised, broken, beat down, and destroyed by hail: the word by us rendered "rye", and by other "fitches" or "spelt", is thought by Dr. Shaw q to be "rice", of which there were and still are plantations in Egypt; whereas rye is little, if at all known in those countries, and besides is of the quickest growth; and he observes that rice was the "olyra" of the ancient Egyptians, by which word the Septuagint render the Hebrew word here; and from Pliny r we learn, that "olyra", and "oryza", or rice, are the same, and which with the Greeks is "zea", by which some translate the word here:

for they were not grown up; and so their leaves, as the same traveller observes, were at that time of so soft and yielding a nature, that the hail by meeting with no resistance, as from the flax and barley, did them no harm; and so the Septuagint and Vulgate Latin versions render it: "they were late"; and so the Targum of Jonathan and Jarchi interpret it: for the wheat harvest with the Jews, and so with the Egyptians, was later than the barley harvest, there being about a month's difference between them: some render the word "dark or hidden" s because, as Aben Ezra says, they were now under ground; and if this was the case, indeed the reason is clear why they were not smitten; but this was not the case, for, according to Pliny t, there was but one month's difference in Egypt between the barley and the wheat; but rather they are said to be so, because the ear was as yet hid, and was not come forth; it just began to spindle, or, as the above traveller explains it, they were of a dark green colour, as young corn generally is, as contradistinction to its being of a bright yellow or golden colour, when it is ripe; for, adds he, the context supposes the wheat and the rice not only to have been sown, but to have been likewise in some forwardness, as they well might be in the month of Abib, answering to our March.

q Travels, tom. 2. c. 2. sect. 5. p. 407. Ed. 2. r Nat. Hist. l. 18. c. 7. 9. s אפילת "caliginosa", Montanus, Vatablus; "latuerant", Tigurine version; "latentia", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius. t Ut supra. (Nat. Hist. l. 18. c. 7. 9.)

Barnes' Notes on the Bible

With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.

Exodus 9:14

All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.

Exodus 9:15

For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.

Exodus 9:16

Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.

Exodus 9:18

A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.

Exodus 9:19

In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.

Exodus 9:20

The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.

Exodus 9:27

The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).

Exodus 9:29

The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.

Exodus 9:31

The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.

Exodus 9:32

Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 9:32. But the wheat and the rye were not smittenWheat, chittah, which Mr. Parkhurst thinks should be derived from the Chaldee and Samaritan חטי chati, which signifies tender, delicious, delicate, because of the superiority of its flavour, c., to every other kind of grain. But this term in Scripture appears to mean any kind of bread-corn. Rye, כסמת cussemeth, from casam, to have long hair and hence, though the particular species is not known, the word must mean some bearded grain. The Septuagint call it ολυρα, the Vulgate for, and Aquila ζεα, which signify the grain called spelt; and some suppose that rice is meant.

Mr. Harmer, referring to the double harvest in Egypt mentioned by Dr. Pocock, says that the circumstance of the wheat and the rye being אפילת aphiloth, dark or hidden, as the margin renders it, (i.e., they were sown, but not grown up), shows that it was the Indian wheat or surgo rosso mentioned Exodus 9:31, which, with the rye, escaped, while the barley and flax were smitten because they were at or nearly at a state of maturity. See Harmer's Obs., vol. iv., p. 11, edit 1808. But what is intended by the words in the Hebrew text we cannot positively say, as there is a great variety of opinions on this subject, both among the versions and the commentators. The Anglo-Saxon translator, probably from not knowing the meaning of the words, omits the whole verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile