the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Exodus 9:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Moshe went out of the city from Par`oh, and spread abroad his hands to the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the eretz.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the Lord : and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
And Moses went from Pharaoh out of the city, and he spread his hands to Yahweh, and the thunder and the hail stopped, and rain did not pour on the earth.
Moses left the king and went outside the city. He raised his hands to the Lord , and the thunder and hail stopped. The rain also stopped falling to the ground.
So Moses left Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the Lord , and the thunder and the hail ceased, and the rain stopped pouring on the earth.
So Moses left the city and Pharaoh, and stretched out his hands to the LORD; then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured on the earth.
So Moses left the city from his meeting with Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunder and the hail stopped, and rain no longer poured on the earth.
Then Moses went out of the citie from Pharaoh, and spred his hands to the Lorde, and the thunder and the haile ceased, neither rained it vpon the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his hands to Yahweh; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth.
After Moses left the royal palace and the city, he lifted his arms in prayer to the Lord , and the thunder, hail, and drenching rain stopped.
(Maftir) Moshe went out of the city, away from Pharaoh, and spread out his hands to Adonai . The thunder and hail ended, and the rain stopped pouring down on the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Jehovah; and the thunders and hail ceased, and the rain was not [any more] poured on the earth.
Moses left Pharaoh and went outside the city. He lifted his hands in prayer to the Lord . And the thunder and hail stopped, and then even the rain stopped.
So Moses went out of the city from Pharaoh and stretched out his hands to the Lord , and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth.
And Moses went out of the city from the presence of Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Moses left the king, went out of the city, and lifted up his hands in prayer to the Lord . The thunder, the hail, and the rain all stopped.
Moses left Pharaoh and the city, and spread out his hands to the Lord. Then the thunder and hail ceased, and rain no longer poured down on the land.
And Moses went out from Pharaoh, from the city, and he spread out his hands to Jehovah. And the thunder and the hail ceased. And rain was not poured out toward the earth.
So Moses wente from Pharao out of ye cite, & stretched out his hades vnto ye LORDE. And ye thoder & the hayle ceassed, & the rayne dropped not vpo the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto Jehovah: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
So Moses went out of the town, and stretching out his hands made prayer to God: and the thunders and the ice-storm came to an end; and the fall of rain was stopped.
And Moyses went out of the citie fro Pharao, and spread abrode his handes vnto the Lorde: and the thunder and hayle ceassed, neyther rayned it vpon the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread forth his hands unto the LORD; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands vnto the Lord: and the thunders and haile ceased, and the raine was not powred vpon the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Then Moses departed from Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail ceased, and the rain no longer poured down on the land.
And Moyses yede out fro Farao, and fro the citee, and helde forth the hondis to the Lord, and thundris and hail ceessiden, and reyn droppide no more on the erthe.
And Moses goeth out from Pharaoh, [from] the city, and spreadeth his hands unto Jehovah, and the voices and the hail cease, and rain hath not been poured out to the earth;
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to Yahweh: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to the LORD: and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured upon the earth.
Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands to Yahweh; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
So Moses went out of the city from Pharaoh and spread out his hands to the LORD; then the thunder and the hail ceased, and the rain was not poured on the earth.
So Moses left Pharaoh's court and went out of the city. When he lifted his hands to the Lord , the thunder and hail stopped, and the downpour ceased.
So Moses left the city and Pharaoh. He spread out his hands to the Lord. And the thunder and the hail stopped. The rain no longer poured on the earth.
So Moses left Pharaoh, went out of the city, and stretched out his hands to the Lord ; then the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured down on the earth.
So Moses went away from Pharaoh out of the city, and spread out his hands unto Yahweh, - then did the thunderings and the hail cease, and, rain, was not poured out on the earth.
And when Moses was gone from Pharao out of the city, he stretched forth his hands to the Lord: and the thunders and the hail ceased, neither did there drop any more rain upon the earth.
So Moses went out of the city from Pharaoh, and stretched out his hands to the LORD; and the thunder and the hail ceased, and the rain no longer poured upon the earth.
Moses left Pharaoh and the city and stretched out his arms to God . The thunder and hail stopped; the storm cleared.
So Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the LORD; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
spread: Exodus 9:29, Exodus 8:12
and the thunders: Exodus 10:18, Exodus 10:19, James 5:17, James 5:18
Reciprocal: Exodus 7:19 - stretch Exodus 8:30 - entreated Exodus 24:18 - went into 1 Kings 8:22 - spread forth 2 Chronicles 6:12 - spread forth Ezra 9:5 - spread Psalms 29:3 - thundereth James 5:16 - The effectual Revelation 8:7 - hail
Gill's Notes on the Bible
And Moses went out of the city from Pharaoh,.... Into the field, where, being retired from company, he could freely, and without being disturbed, pray unto God:
and spread abroad his hands unto the Lord; denoting the spreading of cases before God, and expectation, hope, and readiness to receive favours from him:
and the thunder and hail ceased; immediately upon the entreaty of Moses; see the power and prevalence of prayer: a like instance we have in Elijah, James 5:17 and the rain was not poured upon the earth; so that there was rain as well as hail, which was restrained and entirely ceased.
Barnes' Notes on the Bible
With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaoh’s feelings.
Exodus 9:14
All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words “at this time” point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.
Exodus 9:15
For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.
Exodus 9:16
Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh “standing”, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.
Exodus 9:18
A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.
Exodus 9:19
In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.
Exodus 9:20
The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.
Exodus 9:27
The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).
Exodus 9:29
The earth is the Lord’s - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.
Exodus 9:31
The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.
Exodus 9:32
Rie - Rather, “spelt,” the common food of the ancient Egyptians, now called “doora” by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 9:33. Spread abroad his hands — Probably with the rod of God in them. See what has been said on the spreading out of the hands in prayer, Exodus 9:29. Exodus 9:29; Exodus 9:29.