Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
American Sign Language Version
Luke 11:52
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“Woe to you experts in the law! You have taken away the key to knowledge.
Woe vnto you Lawyers: for ye haue taken away the key of knowledge: ye entred not in your selues, and them that were entring in, ye hindred.
Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering."
"Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."
"How terrible for you, you experts on the law. You have taken away the key to learning about God. You yourselves would not learn, and you stopped others from learning, too."
"Woe to you lawyers, because you have taken away the key to knowledge (scriptural truth). You yourselves did not enter, and you held back those who were entering [by your flawed interpretation of God's word and your man-made tradition]."
"Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."
Woe to you, scholars of the Law! For you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."
Woe to you experts in the law! For you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."
You teachers of the Law of Moses are really in for trouble! You carry the keys to the door of knowledge about God. But you never go in, and you keep others from going in.
"Woe to you Torah experts! For you have taken away the key of knowledge! Not only did you yourselves not go in, you also have stopped those who were trying to enter!"
Woe unto you, the doctors of the law, for ye have taken away the key of knowledge; yourselves have not entered in, and those who were entering in ye have hindered.
"It will be bad for you, you experts in the law! You have taken away the key to learning about God. You yourselves would not learn, and you stopped others from learning too."
Wo be to you, Lawyers: for ye haue taken away the key of knowledge: ye entred not in your selues, and them that came in, ye forbade.
Woe to you, scribes! for you have taken away the keys of knowledge; you did not enter, and those who were entering you hindered.
"How terrible for you teachers of the Law! You have kept the key that opens the door to the house of knowledge; you yourselves will not go in, and you stop those who are trying to go in!"
Woe to you, legal experts, because you have taken away the key to knowledge! You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering!"
Woe to you, lawyers! Because you took the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you kept out the ones entering.
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
A curse is on you, teachers of the law! for you have taken away the key of knowledge: you did not go in yourselves, and you got in the way of those who were going in.
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
How terrible it will be for you experts in the law! For you have taken away the key to knowledge. You didn't go in yourselves, and you kept out those who were trying to go in."Matthew 23:13;">[xr]
Woe to you, Sophree; for you have taken away the key of knowledge; you enter not in (yourselves), and they who are entering you prohibit.
Woe to you, Scribes; for ye have taken away the keys of knowledge: ye yourselves enter not, and them that are entering ye hinder.
Wo vnto you lawyers: for ye haue taken away the keye of knowledge, ye entred not in your selues, and them that came in, ye forbad.
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."
Woe to you, lawyers; for ye have taken away the key of knowledge: ye have not entered in yourselves; and them that were entering in, ye have hindered.
"Alas for you expounders of the Law! for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered, and those who wanted to enter you have hindered."
Wo to you, wise men of the lawe, for ye han takun awei the keye of kunnyng; and ye yow silf entriden not, and ye han forbeden hem that entriden.
Woe to you lawyers! for you took away the key of knowledge: you didn't enter in yourselves, and those that were entering in you hindered.
Woe to you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye have not entered in yourselves, and them that were entering in ye hindered.
Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in."
"Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered."
"What sorrow awaits you experts in religious law! For you remove the key to knowledge from the people. You don't enter the Kingdom yourselves, and you prevent others from entering."
"It is bad for you men who know the Law! For you have locked the door to the house of learning. You are not going in yourselves and you do not allow those to go in who are about to go in."
Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering."
Alas for you, the lawyers! because ye took away the key of knowledge: yourselves, entered not, and, them who were entering, ye hindered.
Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge. You yourselves have not entered in: and those that were entering in, you have hindered.
Woe to you lawyers! for you have taken away the key of knowledge; you did not enter yourselves, and you hindered those who were entering."
Wo be to you lawears: for ye have taken awaye ye keye of knowledge ye entred not in youre selves and them that came in ye forbade.
`Wo to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'
Wo vnto you scrybes, for ye haue receaued ye keye of knowlege. Ye are not come in youre selues, and haue forbydden them that wolde haue bene in.
wo unto you, doctors of the law; for after having taken the key of knowledge, you remain still in the dark, and hinder others, who desire to have light.
"You're hopeless, you religion scholars! You took the key of knowledge, but instead of unlocking doors, you locked them. You won't go in yourself, and won't let anyone else in either."
"Y'all experts on the code of Moses will get what's coming to you! You took the key to knowledge and hid it so no one else could get it, not even yourselves."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for: Luke 19:39, Luke 19:40, Malachi 2:7, Matthew 23:13, John 7:47-52, John 9:24-34, Acts 4:17, Acts 4:18, Acts 5:40
hindered: or, forbad
Reciprocal: Isaiah 10:1 - Woe Jeremiah 2:8 - and they that Ezekiel 13:3 - Woe Ezekiel 34:18 - to have Malachi 3:2 - who may abide Matthew 22:35 - a lawyer Luke 5:17 - that there Luke 18:39 - rebuked John 11:48 - all Acts 13:10 - wilt 1 Corinthians 9:12 - hinder 1 Thessalonians 2:15 - contrary Titus 3:13 - the lawyer Revelation 22:19 - take
Gill's Notes on the Bible
Woe unto you lawyers,.... Who are particularly addressed again in distinction from the Pharisees, though much the same things are said to them both in Matthew 23:13
for ye have taken away the key of knowledge; of the Scriptures, of the law, and the prophets, and the true interpretation of them, and especially of such places as refer to the Messiah, and the Gospel dispensation, called the kingdom of heaven, Matthew 23:13 they had not only arrogated the knowledge of these to themselves, setting up for the only interpreters of the sacred writings; but they had took away from the people the true knowledge and sense of them, by their false glosses upon them, so that they were destroyed for lack of knowledge: and hence came that famine of hearing the word, which they say c should be before the coming of the King Messiah, and now was. The Syriac and Arabic versions read, "the keys of knowledge"; and the Ethiopic version, "the key of righteousness". The Jews sometimes speak of "the keys of the law", and represent the oral law as the root and key of the written law d: but, alas! it was by the oral law, or traditions of the elders, that they took away the key, or obscured the true sense of the written law. Some think, that here is an allusion to the custom of delivering a key to any one, when he was ordained or promoted to the dignity of a doctor: it is said of R. Samuel e, that
"when he died they put, ×פת××, "his key", and his writing book into his coffin, because he was not worthy of a son''
to succeed him:
ye entered not in yourselves; into the kingdom of heaven, the Gospel dispensation, neither receiving doctrines, nor submitting to its ordinances:
and them that were entering in ye hindered; by reproaching the miracles and ministry of Christ; by threatenings and excommunications; Matthew 23:13- :.
c Targum in Ruth i, 1. d Zohar in Exod. fol. 46. 1. e Vid. Cameron. in loc.
Barnes' Notes on the Bible
Woe unto you, lawyers! - See the notes at Matthew 23:13.
The key of knowledge - A key is made to open a lock or door. By their false interpretation of the Old Testament they had taken away the true key or method of understanding it. They had hindered the people from understanding it aright. âYou endeavor to prevent the people also from understanding the Scriptures respecting the Messiah, and those who were coming to âmeâ ye hindered.â If there is any sin of special magnitude, it is that of keeping the people in ignorance; and few people are so guilty as they who by false instructions prevent them from coming to a knowledge of the truth, and embracing it as it is in Jesus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 11:52. Ye have taken away the key of knowledge — By your traditions ye have taken away the true method of interpreting the prophecies: ye have given a wrong meaning to those scriptures which speak of the kingdom of the Messiah, and the people are thereby hindered from entering into it. Matthew 23:13.