the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Dictionaries
Woe
Hastings' Dictionary of the New Testament
WOE.—The word οὐαί (in LXX Septuagint for the most part the translation of אוֹי and הוֹי) was spoken by our Lord in virtue of His prophetic office. He was ‘the prophet that cometh into the world’ (John 6:14), the decisive exponent of God’s will (Deuteronomy 18:15 f., Acts 3:22 f., Hebrews 1:1-2). As in the mouth of the OT prophets, so in His, ‘the word of Yahwè must of necessity be a word of woe to a sinful people’ [Encyc. Bibl. iii. 3875). Like them, He was ‘full of power by the spirit of the Lord, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin’ (Micah 3:8). Two characters he specially abhorred—those of the seducer and the hypocrite. His language respecting the Jewish leaders is ‘part of the judicial language of the first Advent’ (Mozley, University Serm. 29). Other Woes He utters with a sob of pity; but His indictment of the scribes and Pharisees is spoken with the wrath of love (cf. Revelation 6:16). His ‘prophetic plainness’ is a trait that must not be left out of view in studying ‘the mind of Christ,’ and in contemplating His work as Priest and King. ‘As well as meekness there was anger, and besides tenderness there was strength’ (Hall Caine, Illus. Lond. News, 7th Mar. 1891; cf. Tennyson, Memoir by his Son, i. 326; Ecce Homo1 [Note: designates the particular edition of the work referred] , 272, 276).—St. Mark reports only two instances of our Lord’s using the word οὐαί. It does not occur in St. John. But St. John reports many stern utterances respecting those who sinned against light.
The Woe of Mark 13:17 (|| Matthew 24:19, Luke 21:23) was spoken by Christ with deep commiseration; at the same time the passage in which it occurs is a prophetic one relating to the doom of Jerusalem which had rejected Him (cf. Luke 23:28-29). Eusebius (Historia Ecclesiastica iii. 5) and Epiphanius (de Mens. 15) mention the flight of the Christians. Matthew 11:21 (|| Luke 10:13)—where the mention of Chorazin shows how much of our Lord’s work is left unrecorded (Plummer)—is part of a farewell lamentation over the three cities by the Lake which had seen His manifestations of Divine power but had not repented, and agrees with other fore-warnings that judgment will be most woeful for those who have thrown away the highest opportunities (Matthew 12:41-42 || Luke 11:31-32; cf. Luke 12:47-48).—In Matthew 18:7 (|| Luke 17:1, cf. Mark 9:42), the first Woe is spoken in pity, but the second in wrath. As is shown by the ἀνάγκη γάρ and the corresponding words in Lk., as well as by the context, οὐαὶ τῷ κόσμῳ is a lamentation over the ills brought on mankind by ambitions and selfish passions. The egotist and ambitionist (to use a word of Carlyle’s) becomes the oppressor of the weak, and he also becomes their seducer,—a character for which Christ had such a loathing that He said ‘it were better for him [who bears it] that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.’ The second Woe, introduced by πλήν (on which word see Plummer, St. Luke, 182), is directed against a man of this sort (τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ, the latter word putting him outside the pale of sympathy and respect), who, in our Lord’s view, has committed the most heinous crime against the law of love (cf. Bruce, Expos. Gr. Test. 237; Wendt, Teaching of Jesus, i. 344; Carr, Expositor, 1898 (ii.), 348; Hasting's Dictionary of the Bible iii. 586a).
Of the two passages in which our Lord pronounces woe against the contemporary leaders of Judaism, the one in Luke 11 is an early utterance, and was spoken in the house of a Pharisee who had asked Him to dine with him (v. 37), while the other in Matthew 23 is a late and public denunciation of them in Jerusalem on the eve of His death. It was spoken when they were present, and for the purpose of warning the multitudes and His disciples to beware of them: hence, the real parallel to Matthew 23 in Mk. and Lk. is to be found in the brief sayings reported in Mark 12:38-40 and Luke 20:45-47.
In Luke 11:42-44; Luke 11:46-47; Luke 11:52 there are two indictments containing three Woes apiece, and addressed to Pharisees and lawyers (wh. see) respectively. Sentence is first pronounced upon the Pharisees for being so punctilious about matters of a subordinate nature, which should be kept in their proper place, while they neglected those moral obligations, which, were of far higher moment, ‘judgment and the love of God’ (Luke 11:42); for putting themselves forward into the first seats in the face of the congregation, and their fondness for having reverence done to them in public (Luke 11:43); and for being a secret source of defilement to others who were not aware of the evil tendency of their principles (Luke 11:44, cf. Luke 12:1). The second of these charges occurs, but without a Woe in Matthew 23:6-7; while the other two are repeated in a more severe form in Matthew 23:23; Matthew 23:27.
The lawyers are then condemned for amplifying the written Law with their intolerably burdensome enactments, which they contrive to evade themselves, while so rigorous in exacting obedience to them from others (Luke 11:46); for their zeal in the erection and adornment of the tombs of the prophets, which, in bitter irony, is pronounced to be a sign of their continuing the work of the murderers of the prophets (Luke 11:47-48; Wendt, i. 281; Ecce Homo1 [Note: designates the particular edition of the work referred] , 267); and for taking away ‘the key of knowledge’ (see Keys) by their traditional interpretations, which rendered the people incapable of recognizing the living truth (Luke 11:52). The first of these charges is found in Matthew 23:4 without a Woe; the others are repeated in Matthew 23:13; Matthew 23:29 ff.
This later denunciation (Matthew 23:13, (14),* [Note: Matthew 23:14 is probably an Interpolation from Mark 12:40. Its omission or transposition in the MSS may, however, be due to the fact that several sentences in succession begin with the same words (Scrivener, Introd.4 i. 9).] Matthew 23:15-16; Matthew 23:23; Matthew 23:25; Matthew 23:27; Matthew 23:29; Cf. Isaiah 5:8; Isaiah 5:11; Isaiah 5:18; Isaiah 5:20-22; Habakkuk 2:6; Habakkuk 2:9; Habakkuk 2:12; Habakkuk 2:15; Habakkuk 2:19) is still more impressive on account of its epic strain (‘octies vae; Matthew 5:3-11 octies beati,’ Bengel). It shows how intense is the heat of our Lord’s wrath when it is kindled (Psalms 2:12), as no other continuous passage in the Gospels does. In it, our Lord pronounces woe against the scribes and Pharisees for their ‘hypocrisy’ or their dishonesty and love of stage-effect in religion, which was to Him the most hateful impiety; also for shutting the doors of the Kingdom of God which He had opened by His preaching, and so preventing people from entering (Matthew 23:13, cf. Revelation 3:6); for plundering (prob. wealthy and devout) widows (Plummer cites examples from the Talmud), and deceiving simple-minded people (Theophylact) by the long prayers they make (Matthew 23:14); for carrying on a most laborious propaganda for the purpose of gaining proselytes (cf. Josephus Ant. xx. ii. 4), and then making them more full of spiritual pride than themselves (Matthew 23:15, cf. the Judaistic proselytizers who so relentlessly dogged St. Paul’s footsteps, Hasting's Dictionary of the Bible iv. 136b); For pretending to guide others in the doing of God’s will when they showed that they were so wanting in moral perception themselves (cf. Matthew 15:14 || Luke 6:39); as, for example, when they subverted truth and justice by the sophistical distinctions they made in regard to the binding nature of different kinds of oaths (Matthew 23:16-22, cf. Mark 7:6-13). He then condemned them for omitting ‘the weightier matters of the law, judgment, mercy, and fidelity,’ while they were so exact in tithing their smaller garden herbs, thus ‘straining out a gnat and swallowing a camel’ (Matthew 23:23-24); and for so carefully observing, ‘in preparing their food, the ceremonial rules for preserving their Levitical purity,’ while they were not careful ‘to avoid the moral defilement caused by the unlawful acquisition of that food, and by using it to minister to intemperance’ (Matthew 23:25-26, Wendt, i. 327). He compared the fair show of goodness they made with the artificial whiteness imparted to sepulchres by washing them with lime in spring (Matthew 23:27-28, cf. Holtzmann, Meyer, in loc.; Encyc. Bibl. iv. 5138). The final Woe was pronounced with a stinging reference to the honours they were paying to the prophets whom their fathers killed (Matthew 23:29-31); and, the cup of His indignation brimming over at the thought of His own impending death at their hands, He said, ‘Fill ye up then the measure of (the sins of) your fathers’ (Matthew 23:32).
‘Tremendous’ (Mozley) as this language is, we are not to think that it was meant to apply to all the Pharisees indiscriminately. Nicodemus was a Pharisee (John 3:1), and there were, doubtless, many others (cf. Acts 5:34) with respect to whom the charge of hypocrisy was inadmissible. Paul, as a Pharisee, was no hypocrite (Philippians 3:5-6); his Pharisaic upbringing was an important part of his providential training for his Christian Apostleship, and ‘from Pharisaism in so far as it meant zeal for the highest objects of Jewish faith he never departed, and never could depart’ (Acts 26:5; Acts 26:22; Hort, Judaistic Christianity, 108 ff.). In this very chapter, our Lord admits their authority as that of those who ‘sit in Moses’ seat,’ and even gives His sanction to some of their minor observances (Matthew 23:2; Matthew 23:23; cf. Hort, 31–32). A well-known passage in the Talmud, distinguishing the various classes of Pharisees from each other, says that the real and only Pharisee is ‘he who does the will of his Father in heaven because he loves Him’ (Levy, NHWB [Note: HWB Neuhebräisehes Wörterbuch.] 4. 143).
In his famous article on the Talmud (Qu. Review, Oct. 1867), the late Emanuel Deutsch pronounced a warm panegyric on ‘the chiefly Pharisaic masters of the Mishnic period’ for their ‘wisdom, piety, kindness, and high and noble courage’ (Literary Remains, 29). C. G. Monteflore (Hibbert Journal, Jan. 1903) has called attention to the ‘new and large material, so interesting, so counter to current conceptions and verdicts,’ produced by Schechter, ‘the foremost Rabbinic scholar of his age,’ in his articles in the JQR [Note: QR Jewish Quarterly Review.] (1894–1990). But ‘Schechter confesses that the view he has to give of Rabbinical religion presents a blank at the important period’—the time of Christ. ‘We are driven back, therefore, on the Gospels.* [Note: 7 of the Assumption of Moses (not later than a.d. 30), which has been supposed to refer to the Pharisees (Hastings’ DB, Extra Vol. 53a), is more probably a description of the Sadducees (Charles, Encyc. Bibl. i. 236).] … The evidence they afford appears irresistible … and an appeal to the principles of the religion as set forth in the OT and in the Mishnah cannot prevail to discredit the facts there recorded’ (Menzies, Hibbert Journal, July, 1903). There is thus no reasonable ground for doubt that during our Lord’s life on earth the scribes and Pharisees were immersed in that externalism and religious affectation which He so vividly depicted; and it was their implacable hostility to His spiritual teaching, begun at a very early period in His ministry (Mark 3:6), that in the end brought about His crucifixion.
Mark 14:21 (|| Matthew 26:24, Luke 22:22) οὐαὶ δέ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ διʼ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται; Lk. has πλὴν οὐαί, bringing out with emphasis the responsibility of Judas, who was free to act, notwithstanding the τὸ ὡρισμένον. This, which is perhaps the saddest sentence in the Gospels, was spoken without vindictiveness, although it undoubtedly reveals that our Lord was wounded to the quick by the treachery of Judas. The ἐκείνῳ seems to set him finally outside the circle of the disciples (cf. Westcott on John 13:27). But this Woe is not an imprecation like Psalms 109. It is not the devoting of Judas to destruction. Similarly the words which follow, καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος, are ‘not to be pressed with logical rigour’ (Meyer), but are to be understood as meaning, ‘Better not to have lived at all than to have lived to betray the Son of Man.’ The whole saying witnesses to the anguish that our Lord felt on account of the perfidy of this false friend (cf. Psalms 41:9, John 13:18); and we can sympathize with Keim when he says (Jesus of Nazara, v. 286) that we should have to greet it as the removal of a hundred-pound weight from the heart of Christendom if the treachery of Judas could be proved to have had no existence. But this is as impossible as to remove the burden, ‘Tiberio imperitante, supplicio adfectus erat,’ from the heart of mankind.
There still remain the four Woes which in Luke 6:24-26 are set over against the four Beatitudes in Luke 6:20-23. Their authenticity, as well as that of the Beatitudes in their Lukan form, is called in question by many distinguished scholars (Hasting's Dictionary of the Bible , Ext. Vol. 16; Encyc. Bibl. iv. 4383), but on grounds that are very far from convincing. The objection taken to the Woes from their being omitted in Mt. is not of much weight. The data for determining the precise relation between the sermons in Mt. and Lk. are wanting. Each of the writers may have had before him a different report of the same Sermon; or there may have been two similar but different Sermons, reported in two distinct documents, of which the one was used by Mt. and the other by Luke. In either case, the omission of the Woes in Mt. would be sufficiently accounted for (cf. Sanday, Expositor, 1891 (i.), 311 ff.; Loisy, Le Discours sur la Montagne, quoted in Expositor, 1904 (ii.), 103). The external form in which the Woes (and also the Beatitudes) are set forth illustrates our Lord’s method of teaching ‘by aiming at the greatest clearness in the briefest compass’ (Wendt, Teaching, i. 130, 134; cf. ii. 68); the characteristics stated were comprehensive and significant enough to enable His hearers to understand who were the persons intended. When He began by saying, ‘Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God,’ He gave His hearers the key to the meaning of the other utterances which followed. For ‘the poor’ (the ‘ăniyyîm) was a term that had long had an ethical and spiritual connotation (cf. Driver, art. ‘Poor’ in Hasting's Dictionary of the Bible iv. 19, 20; Harnack, What is Christianity? 92); and this would prevent our Lord’s utterances from being interpreted in a materialistic sense. See artt. Ebionism, Poor, Poverty, Wealth.
In our opinion it is more probable that the Woes are authentic than that they are inferences from our Lord’s teaching (Bruce, Kingdom of God, 10), or that they ‘arose in consequence of the affliction of the persecuted Christians’ (Meyer, Com. on Lk., p. 55), or that they ‘were constructed for the purpose of strengthening and interpreting the Beatitudes, after the model of Deuteronomy 27:15 ff., Is 5:8 ff. (Holtzmann, Hand-Commentar, 104). In view of the social conditions that exist at the present day, can it be said that their admonition is unneeded, or that they are not still living utterances? See also artt. Beatitude and Sermon on the Mount; and cf. Moulton, art. ‘Synoptic Studies’ in Expositor for August 1906.
James Donald.
These files are public domain.
Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission.
Hastings, James. Entry for 'Woe'. Hastings' Dictionary of the New Testament. https://www.studylight.org/​dictionaries/​eng/​hdn/​w/woe.html. 1906-1918.