Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Acts 7:3

and He said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME TO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abraham;   Court;   Government;   Obedience;   Quotations and Allusions;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;   Torrey's Topical Textbook - Pilgrims and Strangers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abraham;   Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Abraham;   Gospel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Old Testament in the New Testament, the;   Paul the Apostle;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Abraham;   Fausset Bible Dictionary - Ruth;   Terah;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Moloch;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Quotations;   People's Dictionary of the Bible - Abram;   Stephen;   Terah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Abram;   Promised Land;   Joseph;   Encampment at Sinai;   Proclamation of the Law;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Country;   Get;   Kindred;   Persecution;   Stephen;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abraham;   The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
God said to him, ‘Leave your country and your people, and go to the country I will show you.'
Tyndale New Testament (1525)
and sayd vnto him: come out of thy contre and from thy kynred and come into the londe which I shall shewe the.
Hebrew Names Version
and said to him, 'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.'
International Standard Version
He said to him, 'Leave your country and your relatives and go to the land I will show you.'Genesis 12:1">[fn]Genesis 12:1;">[xr]
New American Standard Bible
and He said to him, 'GO FROM YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME TO THE LAND WHICH I WILL SHOW YOU.'
New Century Version
God said to Abraham, ‘Leave your country and your relatives, and go to the land I will show you.'
Update Bible Version
and said to him, Get out of your land, and from your kindred, and come into the land which I shall show you.
Webster's Bible Translation
And said to him, Depart from thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
English Standard Version
and said to him, ‘Go out from your land and from your kindred and go into the land that I will show you.'
World English Bible
and said to him, 'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.'
Wesley's New Testament (1755)
Come out of thy country, and from thy kindred, and come into a land, which I will shew thee.
Weymouth's New Testament
and said to him, "`Leave your country and your relatives, and go into whatever land I point out to you.'
Wycliffe Bible (1395)
Go out of thi loond, and of thi kynrede, and come in to the loond, which Y schal schewe to thee.
English Revised Version
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
Berean Standard Bible
and told him, 'Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.'
Contemporary English Version
God told him, "Leave your country and your relatives and go to a land that I will show you."
American Standard Version
and said unto him, Get thee out of thy land, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
Bible in Basic English
And said to him, Go out of your land, and away from your family, and come into the land to which I will be your guide.
Complete Jewish Bible
and said to him, ‘Leave your land and your family, and go into the land that I will show you.'
Darby Translation
and said to him, Go out of thy land and out of thy kindred, and come into the land which I will shew thee.
Etheridge Translation
and said to him, Go forth from thy country and from (being) with the sons of thy family, and come to the land that I will show thee.
Murdock Translation
and he said to him: Depart from thy country, and from thy kindred, and go to a land which I will show to thee.
King James Version (1611)
And said vnto him, Get thee out of thy countrey, and from thy kinred, and come into the land which I shall shew thee.
New Living Translation
God told him, ‘Leave your native land and your relatives, and come into the land that I will show you.'
New Life Bible
God said to him, ‘Leave your family and this land where you were born. Go to a land that I will show you.'
New Revised Standard
and said to him, ‘Leave your country and your relatives and go to the land that I will show you.'
Geneva Bible (1587)
And said vnto him, Come out of thy countrey, and from thy kindred, and come into the land, which I shall shewe thee.
George Lamsa Translation
And he said to him, Get out of your land and from your relatives and come into the land which I shall show you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And said unto him - Get thee forth, out of thy land, and from among thy kindred, and come unto the land which, unto thee, I will point out.
Douay-Rheims Bible
And said to him: Go forth out of thy country and from thy kindred: and come into the land which I shall shew thee.
Revised Standard Version
and said to him, 'Depart from your land and from your kindred and go into the land which I will show you.'
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto him: Get thee out of thy countrey, & fro thy kinrede, & come into the lande which I shall shew thee.
Good News Translation
and said to him, ‘Leave your family and country and go to the land that I will show you.'
Christian Standard Bible®
and said to him: Leave your country and relatives, and come to the land that I will show you.
King James Version
And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall shew thee.
Lexham English Bible
and said to him, ‘Go out from your land and from your relatives and come to the land that I will show you.'
Literal Translation
and said to him, "Go out from your land and from your kindred," "and come into a land which I will show to you." Gen. 12:1
Young's Literal Translation
and He said to him, Go forth out of thy land, and out of thy kindred, and come to a land that I shall shew thee.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto him: Get ye out of thy coutre, and fro thy kynred, and come into a londe which I wil shewe ye.
Mace New Testament (1729)
and said to him, quit your country, and your kindred, to go to the land which I shall shew thee.
New English Translation
and said to him, ‘ Go out from your country and from your relatives, and come to the land I will show you .'
New King James Version
and said to him, 'Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.' Genesis 12:1">[fn]
Simplified Cowboy Version
God said to him, 'Leave your ranch behind and strike a long trot toward the place I've shown ya.'
New American Standard Bible (1995)
and said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME INTO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.'
Legacy Standard Bible
and said to him, ‘Leave your country and your relatives, and come into the land that I will show you.'

Contextual Overview

1Now the high priest asked [Stephen], "Are these charges true?" 2And he answered, "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory [the Shekinah, the radiance of God] appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran, 3and He said to him, 'LEAVE YOUR COUNTRY AND YOUR RELATIVES, AND COME TO THE LAND THAT I WILL SHOW YOU.' 4"Then he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. And from there, after his father died, God sent him to this country in which you now live. 5"But He did not give him inheritable property, not even enough ground to take a step on, yet He promised that HE WOULD GIVE IT TO HIM AS A POSSESSION, AND TO HIS DESCENDANTS AFTER HIM. 6"And this is, in effect, what God spoke [to him]: That his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS (strangers) IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS. 7"'AND I WILL JUDGE ANY NATION TO WHOM THEY WILL BE IN BONDAGE,' said God, 'AND AFTER THAT THEY WILL COME OUT AND SERVE ME [in worship] IN THIS PLACE.' 8"And God gave Abraham a covenant [a formal agreement to be strictly observed] of [which] circumcision [was the sign]; and so [under these circumstances] Abraham became the father of Isaac, and circumcised him on the eighth day; and Isaac [became the father] of Jacob, and Jacob [became the father] of the twelve patriarchs. 9"The [ten elder] patriarchs, overwhelmed with jealousy, sold [their younger brother] Joseph into [slavery in] Egypt; but God was with him, 10and He rescued him from all his suffering, and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt, and he made Joseph governor over Egypt and over his entire household.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Get: Genesis 12:1, Matthew 10:37, Luke 14:33, 2 Corinthians 6:17, Hebrews 11:8

the land: Genesis 13:14-17, Genesis 15:7, Joshua 24:3, Nehemiah 9:8

Reciprocal: Genesis 20:13 - God

Gill's Notes on the Bible

And said unto him,.... Not the words in Genesis 12:1 for they were said in Haran, these in Mesopotamia, before he dwelt there, and besides, these are different from them; no mention is here made of getting out from his father's house, as there; because his father's house sent along with him, or rather he with them from Mesopotamia to Haran:

get thee out of thy country; from Ur of the Chaldees, where he was born:

and from thy kindred; his relations that lived in the same place, who did not go along with him:

and come into the land which I shall show thee; not telling him the place whither he was to go; wherefore when he had his first call, and first set out, he knew not whither he went; see Hebrews 11:8. This was an emblem of the calling of the saints out of the world, from their former course of life, and from among their old companions and friends, to follow Christ whithersoever he is pleased to lead them; and who at last will bring them safe to the land afar off, the better and heavenly country.

Barnes' Notes on the Bible

And said unto him - How long this was said before he went is not recorded. Moses simply says that God had commanded him to go, Genesis 12:1.

Thy kindred - Thy relatives, or family connections. It seems that “Terah” went with him as far as to Haran; but Abraham was apprised that he was to leave his family and to go almost alone.

Into the land ... - The country was yet unknown. The place was to be shown him. This is presented in the New Testament as a strong instance of faith, Hebrews 11:8-9. It was an act of “simple confidence” in God. And to leave his country and home; to go into a land of strangers, not knowing whither he went, required strong confidence in God. It is a simple illustration of what man is always required to do at the command of God. Thus, the gospel requires him to commit all to God; to yield body and soul to his disposal; to be ready at his command to forsake father, and mother, and friends, and houses, and lands, for the sake of the Lord Jesus, Luke 14:33; Matthew 19:27, Matthew 19:29. The trials which Abraham might have anticipated may be readily conceived. He was going, in a rude and barbarous age of the world, into a land of strangers. He was without arms or armies, and almost alone. He did not even know the nature or situation of the land, or the character of its inhabitants.

He had no title to it; no claim to urge; and he went depending on the simple promise of God that he would give it to him. He went, therefore, trusting simply to the promise of God. Thus, his conduct illustrated precisely what we are to do in reference to all our coming life, and to the eternity before us: We are to trust simply to the promise of God, and do what he requires. This is faith. In Abraham it was as simple and intelligible an operation of mind as ever occurs in any instance. Nor is faith in the Scriptures regarded as more mysterious than any other mental operation. If Abraham had seen all that was to result from his going into that land, it would have been a sufficient reason to induce him to do as he did. But God saw it; and Abraham was required to act just as if he had seen it all, and all the reasons why he was called. Upon the strength of God’s promises, Abraham was called to act. This was faith. It did not require him to act where there was “no reason” for his so acting, but where he did not see the reason. So in all cases of faith. If man could see all that God sees, he would perceive reasons for acting as God requires. But the reasons of things are often concealed, and man is required to act on the belief that God sees reasons why he should so act. To act under the proper impression of that truth which God presents is faith; as simple and intelligible as any other act or operation of the mind. See the notes on Mark 16:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile