Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 4:20

So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died. When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. The servant took him to his mother, and he lay on his mother's lap until noon. Then he died. So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died. When he had carried and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died. When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died. And hee tooke him & brought him to his mother, and hee sate on her knees till noone, and dyed. Then he carried him and brought him to his mother, and he sat on her knees until noon, and then died. The servant picked up the boy and carried him to his mother. The boy lay on her lap all morning, and by noon he was dead. When he had taken him and brought him to his mother, he lay on her lap until noon; and then he died. And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died. The servant took the boy to his mother. The boy sat on his mother's lap until noon. Then he died. And when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon and then died. The servant carried the boy back to his mother, who held him in her lap until noon, at which time he died. So they carried him and brought him to his mother; he sat on her lap until noon and then died. And he carried him, and brought him to his mother. And he sat on her knees until noon, and died. And he toke him, and broughte him to his mother: and she set him vpon hir lappe vntyll ye noone daye, & the he dyed. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him. And when he had taken him & brought him to his mother, he sate on her knees till noone, and then dyed. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. And when he had taken him, and brought him to his mother, hee sate on her knees till noone, and then died. And he carried him to his mother, and he lay upon her knees till noon, and died. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died. And whanne he hadde take, and hadde brouyt hym to his modir, sche settide hym on hir knees `til to myddai, and he was deed. and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and [then] died. When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died. When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died. So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died. When he was brought to his mother, he sat on her knees until noon. Then he died. He carried him and brought him to his mother; the child sat on her lap until noon, and he died. And, when he had carried him, and brought him in unto his mother, he sat on her knees until noon, and then died. And when he had taken him, and brought him to his mother, she sat him on her knees, until noon, and then he died. And when he had lifted him, and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died. and he carries him, and brings him to his mother, and he sits on her knees until the noon, and dies. The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died. When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Children;   Elisha;   Miracles;   Shunammite;   Women;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Cares of Motherhood;   Children;   Family;   Home;   Labour;   Love;   Maternal Love;   Motherhood, Cares of;   Mothers;   Parental;   Parents;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Shunammite;   Stories for Children;   Woman's;   Women;   Work, Women's;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;   Parents;   Sun, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Heal, Health;   Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Lap (Noun);   Noon;   Prophecy, Prophets;   Resurrection;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gehazi;   Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died.
Hebrew Names Version
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died.
King James Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
English Standard Version
And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.
New Century Version
The servant took him to his mother, and he lay on his mother's lap until noon. Then he died.
New English Translation
So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died.
Amplified Bible
When he had carried and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died.
New American Standard Bible
When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died.
Geneva Bible (1587)
And hee tooke him & brought him to his mother, and hee sate on her knees till noone, and dyed.
Legacy Standard Bible
Then he carried him and brought him to his mother, and he sat on her knees until noon, and then died.
Contemporary English Version
The servant picked up the boy and carried him to his mother. The boy lay on her lap all morning, and by noon he was dead.
Complete Jewish Bible
When he had taken him and brought him to his mother, he lay on her lap until noon; and then he died.
Darby Translation
And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died.
Easy-to-Read Version
The servant took the boy to his mother. The boy sat on his mother's lap until noon. Then he died.
George Lamsa Translation
And when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon and then died.
Good News Translation
The servant carried the boy back to his mother, who held him in her lap until noon, at which time he died.
Lexham English Bible
So they carried him and brought him to his mother; he sat on her lap until noon and then died.
Literal Translation
And he carried him, and brought him to his mother. And he sat on her knees until noon, and died.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he toke him, and broughte him to his mother: and she set him vpon hir lappe vntyll ye noone daye, & the he dyed.
American Standard Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
Bible in Basic English
And he took him in to his mother, and she took him on her knees and kept him there till the middle of the day, when his life went from him.
Bishop's Bible (1568)
And when he had taken him & brought him to his mother, he sate on her knees till noone, and then dyed.
JPS Old Testament (1917)
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
King James Version (1611)
And when he had taken him, and brought him to his mother, hee sate on her knees till noone, and then died.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he carried him to his mother, and he lay upon her knees till noon, and died.
English Revised Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
Berean Standard Bible
After the servant had picked him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde take, and hadde brouyt hym to his modir, sche settide hym on hir knees `til to myddai, and he was deed.
Young's Literal Translation
and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth.
Update Bible Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died.
Webster's Bible Translation
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and [then] died.
World English Bible
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died.
New King James Version
When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
New Living Translation
So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died.
New Life Bible
When he was brought to his mother, he sat on her knees until noon. Then he died.
New Revised Standard
He carried him and brought him to his mother; the child sat on her lap until noon, and he died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he had carried him, and brought him in unto his mother, he sat on her knees until noon, and then died.
Douay-Rheims Bible
And when he had taken him, and brought him to his mother, she sat him on her knees, until noon, and then he died.
Revised Standard Version
And when he had lifted him, and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.
THE MESSAGE
The servant took him in his arms and carried him to his mother. He lay on her lap until noon and died.
New American Standard Bible (1995)
When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then died.

Contextual Overview

18The child grew and one day went out to his father and the harvesters. 18 When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. 18 And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers. 18 When the child had grown, he went out one day to his father among the reapers. 18 The boy grew up and one day went out to his father, who was with the grain harvesters. 18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers. 18When the child was grown, the day came that he went out to his father, to the reapers. 18 When the child was grown, the day came that he went out to his father, to the reapers. 18 And when the childe was growen, it fell on a day, that he went out to his father, and to the reapers. 18Then the child was grown. And the day came that he went out to his father to the reapers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his mother: Isaiah 49:15, Isaiah 66:13, Luke 7:12

and then died: Genesis 22:2, Genesis 37:3, Genesis 37:5, 1 Kings 17:17, Ezekiel 24:16-18, Luke 2:35, John 11:3, John 11:5, John 11:14

Cross-References

Genesis 4:2
Again she gave birth, to Kayin's brother Hevel. Hevel was a keeper of sheep, but Kayin was a tiller of the ground.
Genesis 4:2
And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Genesis 4:2
Then she bore his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.
Genesis 4:2
After that, Eve gave birth to Cain's brother Abel. Abel took care of flocks, and Cain became a farmer.
Genesis 4:2
Then she gave birth to his brother Abel. Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.
Genesis 4:2
And [later] she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept the flocks [of sheep and goats], but Cain cultivated the ground.
Genesis 4:2
And again, she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground.
Genesis 4:2
And againe she brought foorth his brother Habel, & Habel was a keeper of sheepe, and Kain was a tiller of the ground.
Genesis 4:2
And again, she gave birth to his brother Abel. Abel was a keeper of flocks, but Cain was a cultivator of the ground.
Genesis 4:2
Later she had another son and named him Abel. Abel became a sheep farmer, but Cain farmed the land.

Gill's Notes on the Bible

And when he had taken him, and brought him to his mother,.... The lad led him home, and delivered him to his mother:

he sat on her knees till noon, and then died; out of her great affection, she took him on her knees, and laid his head in her bosom to sooth the pain, and in this posture he continued until the middle of the day, and then expired; by which it appears it was in the morning when he went into the field, and when the sun was pretty high, and beat strongly on him; which, it may be, produced a fever, and which issued in his death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile