the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Corinthians 3:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Yet still today, whenever Moses is read, a veil lies over their hearts,
But euen vnto this day, when Moses is read, the vaile is vpon their heart.
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their hearts.
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their hearts;
Even today, when they read the law of Moses, there is a covering over their minds.
But to this day whenever Moses is read, a veil [of blindness] lies over their heart;
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart,
And even to this day when Moses is read, a veil covers their hearts.
When the Law of Moses is read, they have their minds covered over
Yes, till today, whenever Moshe is read, a veil lies over their heart.
But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
Yes, even today, when they read the Law of Moses, there is a covering over their minds.
But euen vnto this day, whe Moses is read, the vaile is laid ouer their hearts.
But even unto this day, whenever the books of Moses are read, the veil is upon their hearts.
Even today, whenever they read the Law of Moses, the veil still covers their minds.
But until today, whenever Moses is read aloud, a veil lies upon their heart,
But until today, when Moses is being read, a veil lies on their heart.
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart.
But to this day, when Moshe is read, a veil lies on their heart.
Yet even to this day, when Moses is read, a veil covers their hearts.
And unto this day, when Musha is read, the veil is thrown upon their heart.
And unto this day, when Moses is read, a vail is thrown upon their hearts.
But euen vnto this day when Moyses is read, the vayle is layde vppon their heart.
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
But the veil lieth on their heart when Moses is read until this day.
Yes, to this day, whenever Moses is read, a veil lies upon their hearts.
whanne Moises is red, the veil is put on her hertis.
But to this day, whenever Moses is read, a veil lies on their heart.
But even to this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds,
But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
Yes, even today when they read Moses' writings, their hearts are covered with that veil, and they do not understand.
Yes, to this day, there is a covering over their hearts whenever the Law of Moses is read.
Indeed, to this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds;
But, until this day, whensoever Moses is read, a veil upon their heart, doth lie;
But even until this day, when Moses is read, the veil is upon their heart.
Yes, to this day whenever Moses is read a veil lies over their minds;
But even vnto this daye when Moses is redde ye vayle hangeth before their hertes.
but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,
But euen vnto this daye whan moses is red, the vayle hangeth before their hertes:
nevertheless, when Moses is read, the veil upon their mind continues unto this day:
Yep, even today when the code of Moses is read, hearts and minds are covered and they cannot understand.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the veil: Acts 13:27-29
Reciprocal: Leviticus 26:45 - for their Deuteronomy 29:4 - General Isaiah 42:19 - Who is blind Mark 11:33 - We Luke 13:35 - Blessed Romans 11:8 - unto this day
Cross-References
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which the LORD God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
Now the serpent was more crafty than any other wild animal which Yahweh God had made. He said to the woman, "Did God indeed say, ‘You shall not eat from any tree in the garden'?"
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Now the serpent was more shrewd than any of the wild animals that the Lord God had made. He said to the woman, "Is it really true that God said, ‘You must not eat from any tree of the orchard'?"
Now the serpent was more crafty (subtle, skilled in deceit) than any living creature of the field which the LORD God had made. And the serpent (Satan) said to the woman, "Can it really be that God has said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Now the serpent was more cunning than any animal of the field which the LORD God had made. And he said to the woman, "Has God really said, 'You shall not eat from any tree of the garden'?"
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
Now the serpent was more crafty than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, "Indeed, has God said, ‘You shall not eat from any tree of the garden'?"
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"
Gill's Notes on the Bible
But even unto this day, when Moses is read,.... These words are an explanation of the former, and show that by the Old Testament is designed, more especially, Moses, or the writings of Moses; which were frequently read, and preached upon in the Jewish synagogues; see Acts 13:15 and that by "the veil untaken away", is meant,
the veil upon their heart; that is, the veil of blindness, ignorance of Christ, and the Gospel; of the prophecies of the Old Testament, and even of the law itself, its nature, use, and end; preferring the traditions of their fathers, before the written law of Moses.
Barnes' Notes on the Bible
But even unto this day - To the time when Paul wrote this Epistle, about 30 years after Christ was put to death. But it is still as true as it was in the time of Paul; and the character and conduct of the Jews now so entirely accords with the description which he gives of them in his time, as to show that he drew from nature, and as to constitute one of the strong incidental proofs that the account in the New Testament is true. Of no other people on earth, probably, would a description be accurate eighteen hundred years after it was made.
When Moses is read - When the five books of Moses are read, as they were regularly and constantly in their synagogues; see the note on Luke 4:16.
The vail is upon their heart - They do not see the true meaning and beauty of their own Scriptures - a description as applicable to the Jews now as it was to those in the time of Paul.