the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1728 - ἐνάρχομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to begin, to make a beginning
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐνάρχομαι,
I fut. -ξομαι prob. in E. (v. infr.): —
1. in sacrifices, begin the offering, by taking the barley from the basket, κανᾶ δ' ἐναρχέσθω τις E. IA 1470, cf. Men. Sam. 7; προχύτας Χέρνιβάς τ' ἐνάρξεται E. IA 955: pf. in pass. sense, κανοῦν δ' ἐνῆρκται Id. El. 1142; ἐνῆρκται τὰ κανᾶ Aeschin. 3.120.
2. generally, begin, Sammelb. 4369(b).23 (iii B.C.), etc.; τῆς θερείας ἐναρχομένης Plb. 5.30.7: c. inf., πολεμεῖν ib. 1.5; γενειᾶν D.H. 6.13: ἐ. τινός make a beginning of, τῆς ἐπιβολῆς Plb. 5.1.3; τοῦ λόγου Plu. Cic. 35; ὁμιλιῶν engage in, Ath.Med. ap. Orib. inc. 21.9; ἐνῆρκται folld. by a quotation, Apollon.Cit. 1: abs., begin to speak, Plu. Cam. 32.
II later, in Act., hold office, IG 12(5).526.5 (Ceos).
ἐνάρχομαι: 1 aorist ἐνηρξαμην; to begin, make a beginning: with the dative of the thing from which the beginning is made, Galatians 3:3; τί, Philippians 1:6; 2 Corinthians 8:6 Lachmann edition min. (Polybius, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, Lucian; generally with the genitive of the thing begun, as in Sir. 36:29 (
STRONGS NT 1728a: ἐνγράφω ἐνγράφω, see ἐν, III. 2 and 3.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐν -άρχομαι ,
[in LXX chiefly for H2490 hi.;]
to begin, make a beginning: Galatians 3:3, Philippians 1:6.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The ritual sense, which underlies this word in classical Greek, may perhaps still be latent in its two NT occurrences Galatians 3:3, Philippians 1:6 (cf. 2 Corinthians 8:6 B), but how completely the simple sense ";begin"; prevailed in late Greek may be seen from P Tebt I. 24.34 (B.C. 117) διαλαμβάνοντες εἰς ἀπραξίαν ἡμᾶς περιστήσειν ὁπότε δὴ ἐνάρξασθαι, ἀνεχώρησαν κτλ., ";supposing that they would bring me to a standstill at the commencement, they retired etc."; (Edd.) : cf..36 ἐναρχομένου τ [οῦ Με ]χείρ, ";at the beginning of Mecheir."; See also Vett. Val. p. 212.25 ἐὰν δέ πως καὶ ἕτερόν τινα ἐναρξάμενον πράγματος εὕρῃς κτλ.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.