Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Trench's Synonyms of the New TestamentTrench's NT Synonyms

Defile

Search for…
Browse by letter:
A B C D E F G H I L M N O P R S T U V W Z
Prev Entry
Darkness
 
Next Entry
Dissipation
Additional Links

molyno (Strong's #3435) Defile

miaino (Strong's #3392)

Although both of these words are translated as defile in the New Testament, they differ in their underlying imagery. Properly speaking, molynein means "to besmear" or "to besmirch," as with mud or filth. Miainein basically means "to stain" with color, not "to smear" with matter.

In a secondary and ethical sense, molyno and miaino have an equally dishonorable meaning. The "filthiness [molysmos, (3436)] of the flesh" ( 2 Corinthians 7:1) is the same as the "pollutions [miasmata, (3393)] of the world" ( 2 Peter 2:20). Both words are also used to refer to the defiling of women (cf. Genesis 34:5; Zechariah 14:2). But this synonymy is only true when the terms are used figuratively or ethically. In classical Greek miainein is the word that is most frequently used to refer to the profaning or unhallowing of anything. On the one hand, however, when miainein is used literally, it may have a good sense, as in the English staining of glass or ivory. On the other hand, molynein's literal meaning is as negative as its figurative one.

Bibilography Information
Trench, Richard C. Entry for 'Defile'. Synonyms of the New Testament. https://www.studylight.org/​lexicons/​eng/​trench/​defile.html. 1854.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile