the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #8505 - תָּכַן
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove
- (Qal) estimate (participle)
- (Niphal)
- to be estimated
- to be made even or right, be adjusted to the standard
- (Piel) to weigh out, mete out
- (Pual)
- to be weighed out, be measured out
- measured out (participle)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2893) nkt (תכנ TKN) AC: Weigh CO: Measure AB: Sum
V) nkt (תכנ TKN) - Weigh: To measure out by weight. KJV (18): (vf: Paal, Niphal, Pual, Piel, Participle) equal, weigh, ponder, unequal, direct, meter - Strongs: H8505 (תָּכַן)
Nf4) tinkt (תכנית TKNYT) - Sum: An amount weighted out. KJV (2): sum, pattern - Strongs: H8508 (תָּכְנִית)
df1) enfkt (תכונה TKWNH) - Treasure: As weighed out. KJV (2): fashion, store - Strongs: H8498 (תְּכוּנָה)
gm) nkft (תוכנ TWKN) - Measure: An amount weighted out. KJV (2): tale, measure - Strongs: H8506 (תֹּכֶן)
acf2) tnfktm (מתכונת MTKWNT) - Sum: An amount weighted out. KJV (5): tale - Strongs: H4971 (מַתְכֻנֶת)
adf2) tnfktm (מתכונת MTKWNT) - Measure: An amount weighted out. KJV (5): composition, state, measure - Strongs: H4971 (מַתְכֻנֶת)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Participle estimate, figurative: ׳וְתֹכֵן רוּחוֺת י Proverbs 16:2, so (לִבּוֺת) Proverbs 21:2; Proverbs 24:12.
Niph`al 1. Perfect 3 plural נִתְכְּנוּ עֲלִלוֺת [לוֺ] וְלֹא 1 Samuel 2:3 by him (׳י) are actions estimated
2 Imperfect, be adjusted to the standard, i.e. right, equitable: subject דֶרֶח (of ׳י and of Israel), 3 masculine singular יִתָּכֵן Ezekiel 18:25 (twice in verse); Ezekiel 18:29 (twice in verse); Ezekiel 33:17 (twice in verse); Ezekiel 33:20; 3 masculine plural יִתָּֽכְנוּ Ezekiel 18:29, יִתָּכֵ֑נוּ Ezekiel 18:25.
Pi`el Perfect 3 masculine singular: mete out, מַיִם תִּכֵּן בְּמִדָּה Job 28:25; ׳וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת ת Isaiah 40:12 ("" מדד, כול); ׳אֶתרֿוּחַ י׳מִי ת Isaiah 40:13 (see
Qal; read possibly הֵבִין or הֵכִין); 1 singular תִּכַּ֫נְתִּי עַמּוּדֶיהָ Psalm 75:4 I regulate (or adjust) her pillars (i.e. of earth).
Pu`al Participle הַכֶּסֶף הַמְּתֻכָּן 2 Kings 12:12 the silver which was measured out.
תָּכַן
(1) pr. to make even, to level (kindred to תָּקַן). See Niphal.
(2) to poise, to weigh (from the equilibrium of the balance); metaph. to prove, try, examine, Proverbs 16:2, תֹּכֵן רוּחוֹת יְהֹוָה “Jehovah proves the spirits;” Proverbs 21:2, 24:12.
Niphal, prop. to be levelled, made even, as a way; figuratively, to be right, as a course of acting (compare יָשַׁר), Ezekiel 18:25, 29 Ezekiel 18:29, 33:17, 20 Ezekiel 33:20; 1 Samuel 2:3. Compare תָּכַן.
Piel תִּכֵּן
(1) to weigh, e.g. waters, Job 28:25 hence to prove, to examine Isaiah 40:13.
(2) to measure, Isaiah 40:12, “who hath measured heaven with a span?” in the other member there is מָדָד, שָׁקַל.
(3) to set up, to fix, by a level, Psalms 75:4.
Pual, part. to be weighed out (money), 2 Kings 12:12.
Derivatives, תֹּכֶן, תָּכְנִית, מַתְכֹּנֶת.