Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #6805 - צָעַד
1) to step, march, stride
1a) (Qal) to step, march
1b) (Hiphil) to cause to march
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) to step, to go on slowly and with state (fchreiten, einherfchreiten) as is done in a solemn procession, 2 Samuel 6:13 compare Jeremiah 10:5 hence used of Jehovah, Judges 5:4; Psalms 68:8 used of the gentle and slow gait of a delicate youth, Proverbs 7:8. Followed by an acc. to go through (a land), Habakkuk 3:12.
(2) to mount up (which is done with a slow motion, Arab. صَعِدَ to go up); poet. transit. to cause to go up (like the French monter for faire monter). Thus it appears to me we should explain the difficult passage Genesis 49:22, בָּנוֹת צָֽעֲדָה עֲלֵי שׁוּר “(the fruit-bearing tree) makes its daughters (i.e. branches) to ascend (it propels them) over the wall.” Commonly taken, “the daughters (i.e. branches) ascend over the wall; or, with the vowels a little changed, בְּנוֹת צַֽעֲדָה עֲלֵי שׁוּר “the daughters of ascent (i.e. the wild beasts dwelling in the mountains, Arab. صعدة بفات) (lie in) wait.” [This explanation is expressly rejected in Thes. p. 1176; the Arabic does not mean “wild beasts,” but “wild asses.”]
Hiphil, to cause some one to hasten his steps, to persecute. Job 18:14, תַּצְעִידֵהוּ לְמֶלֶךְ בַּלָּהוֹת “terrors persecute him like a (hostile) king.” [Better as in Thes. “make him go down to the king of terrors.”]
Derivatives, מִצְעָד, אֶצְעָדָה [and the following words].
the Week of Proper 21 / Ordinary 26