the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #655 - אֹפֶן
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- circumstance, condition, timely
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
1382) np (פנ PN) AC: Turn CO: Face AB: ?: The turning of the face. (eng: fan; spin)
A) np (פנ PN) AC: ? CO: Corner AB: ?
Nm ) np (פנ PN) - I. Corner: II. Or:As a turning toward another direction. KJV (6): corner, lest, not, peradventure - Strongs: H6434 (פֵּן), H6435 (פֶּן)
B) nnp (פננ PNN) AC: Turn CO: ? AB: ?
bm ) ninp (פנינ PNYN) - Ruby: A gem that glistens when turned. [df: ynp] KJV (6): ruby - Strongs: H6443 (פָּנִי)
C) npa (אפנ APN) AC: Turn CO: Wheel AB: ?: A turning object.
Nm) npa (אפנ APN) - Turning: KJV (1): fitly - Strongs: H655 (אֹפֶן)
gm) npfa (אופנ AWPN) - Wheel: KJV (36): wheel - Strongs: H212 (אֹפָן)
H) enp (פנה PNH) AC: Turn CO: Face AB: ?: What turns back and forth.
V) enp (פנה PNH) - Turn: To turn the face or to turn directions. Also to turn something back or away. KJV (135): (vf: Paal, Hiphil, Hophal, Piel) turn, look, prepare, regard, respect, look - Strongs: H6437 (פָּנָה)
Nm) enp (פנה PNH) - Face: The face, also the presence of one through the sense of being in the face of. [Always written in the plural form, minp; Frequently used with the prefix "l ", meaning "to" or "for", meaning "to the face of" or "before"] KJV (2110): face, presence, because, sight, countenance, from, person, upon, of, against, open, for, toward - Strongs: H3942 (לִפְנַי), H6440 (פָּנֶה)
J) nfp (פונ PWN) AC: Turn CO: ? AB: ?
V) nfp (פונ PWN) - Turn: KJV (1): (vf: Paal) distracted - Strongs: H6323 (פּוּן)
M) nip (פינ PYN) AC: ? CO: Corner AB: ?: A point which makes a turn.
Nf1) enip (פינה PYNH) - Corner: KJV (28): corner, chief, tower, bulwark, stay - Strongs: H6438 (פִּנָּה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
אֹפֶן time, from the notion of turning and revolving, compare דּוֹר, תְּקוּפָה περίοδος, and many words which denote a year, all of which properly signify a circle, as annus, whence annulus, ένιαυτός. Hence Proverbs 25:11, דָּבָר דָּבֻר עַל־אָפְנָיו “a word spoken in its own times,” i.e. in a suitable time. (As to the form אָפְנָיו for אֲפָנָיו see Lehrg. 575). So amongst the old authorities Symm., Vulg., Abulwalid, who rightly compares the Arabic إِفَّانُ time. We may explain עַל־אָפְנָיו “upon its wheels,” taking it as a proverbial phrase indicating quickness of answering, making אֹפֶן to be the same as אוֹפָן a wheel. So the Syr. ܥܓܠ and ܒܥܓܥ, ܠܥܓܠ on a wheel, i.e. quickly.