Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #55 - אָבַךְ
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
1034) kb (בכ BK) AC: Weep CO: Tears AB: ?: The pictograph b is a tent representing what is inside. The k is the palms of the hand. Combined these mean the "inside the palms". The placing of one eyes in the palms when crying. A weeping from mourning or from the billowing of smoke in the eyes.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
אָבַךְ a root ἅπαξ λεγόμ. prob. to roll, to roll up, also to intertwine, wälzen, wickeln, ver=wickeln. Kindred roots are בּוּךְ بَاكَ to intertwine, to be entangled; נָבַךְ to boil up, aufwallen, aufquellen, [“סָבַךְ to interweave, to braid.”-Ges. add.]; also the more harsh הָפַךְ افك to turn.
Hithpael, to be rolled together, used of smoke, which lifts itself up in the air in a dense volume, not unlike water bubbling forth from the fountain; Isaiah 9:17, וַיִּתְאַבְּכוּ גֵּאוּת עָשָׁן “and they shall be rolled together with the lifting up of smoke,” daß es in Rauch aufwalle (das Dickicht), comp. Vulg., Syr. Syr. ܙܬܙܒܟ is explained by grammarians, to be proud, to walk proudly, perhaps, prop. to roll one-self forward, used of the walk of a corpulent man, fich fortwälzen.
the Week of Proper 15 / Ordinary 20