the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1057 - בָּכָא
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- balsam tree-a shrub which drips sap when it is cut
- possible name of a vale of balsam trees in Ps 84:6
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1034) kb (בכ BK) AC: Weep CO: Tears AB: ?: The pictograph b is a tent representing what is inside. The k is the palms of the hand. Combined these mean the "inside the palms". The placing of one eyes in the palms when crying. A weeping from mourning or from the billowing of smoke in the eyes.
A) kb (בכ BK) AC: Weep CO: ? AB: ?
Nf4 ) tikb (בכית BKYT) - Weeping: KJV (1): mourning - Strongs: H1068 (בְּכִית)
fm) ikb (בכי BKY) - Weep: KJV (30): weep, overflowing, sore - Strongs: H1065 (בְּכִי)
C) kba (אבכ ABK) AC: Roll CO: ? AB: ?: The rolling of the tears down the cheek.
V) kba (אבכ ABK) - Roll: The rolling of smoke. KJV (1): (vf: Hitpael) mount up - Strongs: H55 (אָבַךְ)
E) akb (בכא BKA) AC: ? CO: ? AB: ?
Nm ) akb (בכא BKA) - Balsam: A tree that weeps sap when cut. KJV (4): mulberry tree - Strongs: H1057 (בָּכָא)
H) ekb (בכה BKH) AC: Weep CO: ? AB: ?
V) ekb (בכה BKH) - Weep: KJV (114): (vf: Paal, Piel) weep, bewail, sore, mourned, wail - Strongs: H1058 (בָּכָה)
Nm) ekb (בכה BKH) - Weep: KJV (1): sore - Strongs: H1059 (בֶּכֶה)
J) kfb (בוכ BWK) AC: Entangle CO: ? AB: Confusion: To be tangled, confused or lost in a place of uncertainty that can bring one to tears.
V) kfb (בוכ BWK) - Entangled: KJV (3): (vf: Niphal) perplexed, entangled - Strongs: H943 (בּוּךְ)
kf1) ekfbm (מבוכה MBWKH) - Confusion: A state of entanglement. KJV (2): perplexity - Strongs: H3998 (מְבוּכָה)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
בָּכָא an unused root, i.q. בָּכָה prop. to drop, to distil; hence, to weep, to shed tears. (Arab. بكأ to pour milk drop by drop.)
בָּכָא
(1) weeping, lamentation; Arab. بُكاَءُ بَكَاءُ. עֵמֶק הַבָּכָא the valley of weeping, or of lamentation, Iammerthal, pr.n. of a valley in Palestine, so called from some reason connected with its name; probably, gloomy and sterile. An allusion is made to its etymology, Psalms 84:7, עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ “passing through the valley of lamentation, they (the sacred pilgrims) make it fountains.”
(2) pl. בְּכָאִים 2 Samuel 5:23, 24 2 Samuel 5:24; 1 Chronicles 14:14, 15 1 Chronicles 14:15, some tree, so called from its weeping, dropping, according to Celsius (Hierobot. i. 335-340), Arab. بَكَاءُ like the balsam-tree, whence white drops distil of a cold and pungent taste.