the First Week of Advent
Click here to learn more!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4585 - מְעוֹנָה
1) dwelling, habitation, refuge
1a) den, lair (of animals)
1b) dwelling-place (of God) (figuratively)
1359) no (אהנ AhN) AC: Watch CO: Eye AB: Affliction: The pictograph o is a picture of the eye, the n is a picture of a seed representing continuance. Combined these mean "eye of continuance". The nomadic agriculturist carefully watches over his livestock and crops by keeping a close eye on them. It was common to construct a shelter consisting of a roof on four posts, as a shelter from the glare of the sun. (eng: eye - with the removal of the n)
A) no (אהנ AhN) AC: Watch CO: Furrow AB: Affliction: A watching over something of importance. The furrow formed between the eyes when intently looking or from depression. A cloud as a covering that provides shade.
V) eno (אהנה AhNH) - Afflict: To oppress another causing depression. [Hebrew and Aramaic] KJV (85): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hitpael, Pual, Piel) afflict, humble, force, exercise, sing - Strongs: H6031 (עָנָה), H6033 (עֲנֵה)
am) nfom (מאהונ MAhWN) - Abode: The dwelling place of a god (temple) , man (home) or animal (den) . Also a retreat. [df: Nyem] KJV (19): habitation, dwelling, den, dwellingplace - Strongs: H4583 (מָעִין)
Nf ) noi (יאהנ YAhN) - I. Because:In the sense of paying attention. II. Yaeyn:An unknown bird. KJV (18): because, even seeing, forasmuch, that, whereas, why, ostrich - Strongs: H3282 (יַעַן), H3283 (יָעֵן)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
1 den, lair of wild beasts: of כְּפִיר, מְעֹנָתוֺ Amos 3:4, so plural absolute מְעוֺנוֺת Job 38:40 ("" סֻכָּה), suffix מְעוֺנֹתָם Psalm 104:22; construct מְעֹנוֺתאֲרָיוֺת Song of Solomon 4:8; מְעֹנֹתָיו Nahum 2:13 ("" חֹרָיו; of אַרְיֵה, figurative of Nineveh); of חַיָּה in General, בִּמְעוֺנֹתֶיהָ תִשְׁכֹּן Job 37:8 ("" אָ֑רֶב); so apparently figurative of men, hunted by ׳י, מְעוֺנוֺתֵינוּ Jeremiah 21:13, figurative also of ׳י dwelling in temple, singular suffix, מְעוֺנָתוֺ בְּצִיּוֺן Psalm 76:3 ("" סוּכּוֺ).
2 figurative מְעֹנָה אֱלֹהֵי קֶדֶם Deuteronomy 33:27 the ancient God is a dwelling-place (for his people; compare I. מָעוֺן 3).
מְעוֹנָה & מְעֹנָה f. of the preceding, habitation, Jeremiah 21:13 (a) of Jehovah, the temple, Psalms 76:3.
(b) of wild beasts, a cave, Psalms 104:22; Amos 3:4.
(c) an asylum, a refuge, Deuteronomy 33:27.