Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #404 - אָכַף
1) press, urge, bend
1a1) to crave
1247) pk (כפ KP) AC: Press CO: Palm AB: Tame: The pictograph k is a picture of the palm of the hand, the p is a picture of an open mouth. Combined these mean "palm open". The curved shape of the open palm. (eng: cap - as a bowl shaped covering; cuff - as at the palm)
Nf) pk (כפ KP) - Palm: Also the sole of the feet or other palm shaped object such as a spoon. KJV (193): hand, spoon, sole, palm, hollow, handful, apiece, branch, cloud - Strongs: H3709 (כַּף), H3710 (כֵּף)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) to put a load on (a beast of burden), prop. apparently to bend, to make to bow down under a load, kindred to the root כָּפַף, which see. Arab. أَكَفَ II. to tie, to bind on a pack saddle, IV. to put on a pack saddle. In the verb this signification does not occur, but in the noun אֶכֶף; whence
(2) to urge to work, to impel on, like the Syr. ܐܶܟܰܦ. In the Old Testament only found Proverbs 16:26, בִּי אָכַף עָלָיו פִּיהוּ “for his mouth urgeth him on,” i.e. hunger impels him to work. Its being construed with עַל, must be explained from its primary signification of laying on a burden.
the Week of Proper 9 / Ordinary 14