the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #3811 - לָאָה
1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended
1a) (Qal) to be weary, be impatient
1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself
1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 2 masculine singular תִּלְאֶה Job 4:2; וַתֵּ֑לֶא Job 4:5; 3 plural וַיִּלְאוּ Genesis 19:11; — be weary (in vain endeavour) followed by Infinitive Genesis 19:11; be weary, impatient at attempted consolation absolute Job 4:2; at calamity absolute Job 4:5 ("" בָּהַל).
Niph`al Perfect נִלְאָה Proverbs 26:15 2t.; 2 feminine singular נִלְאֵית Isaiah 47:13; נִלְאֵיתִי Isaiah 1:14 3t., etc.; — followed by infinitive be weary of doing a thing, Exodus 7:18 (JE), make oneself weary in doing something Proverbs 26:15 (of sluggard's laziness), weary (i.e. strenuously exert) oneself to Jeremiah 9:4; Jeremiah 20:9; absolute of eager and hopeless prayer עלהַֿבָּמָה׳נִל Moab, Isaiah 16:12 ("" נִרְאָה, בָּא אֶלמִֿקְדָּשׁוֺ לְהִתְמַּלֵּל); of vain consultations, (followed by בְּ) Babylon Isaiah 47:13; subject ׳י, followed by infinitive Isaiah 1:14; Jeremiah 6:11; Jeremiah 15:6, always of exhausted patience; figurative of parched soil (absolute) Psalm 68:10.
Hiph`il Perfect 3 masculine singular suffix הֶלְאָנִי Job 16:7; 3 feminine singular הֶלְאָת Ezekiel 24:12 (strike out ᵐ5 Co), 1 singular suffix הֶלְאֵתִיךָ Micah 6:3; Imperfect וַיַּלְאוּךָ Jeremiah 12:5; תַּלְאוּ Isaiah 7:13; Infinitiveconstruct הַלְאוֺת Isaiah 7:13; — weary, make weary, exhaust, followed by accusative Job 16:7 (subject God); exhaust patience of, object God Isaiah 7:13; object men Isaiah 7:13; Jeremiah 12:5; Micah 6:3.
לָאָה (cogn. to לָהָה)
(1) pr. to labour (see Niph.).
(2) to be wearied, to be exhausted. Job 4:5, “because calamity now toucheth thee, וַתֵּלָא thou faintest;” followed by לּ with inf. to labour in vain, not to be able, Genesis 19:11.
(3) to be weary of anything, to be offended at, Job 4:2.
Niphal, i.q. Kal, but of more frequent use
(1) to labour, followed by an inf. Jeremiah 9:4, הַעֲוֵה נִלְאוּ “they labour to act perversely,” especially “to labour in vain;” Jeremiah 20:9; Isaiah 16:12.
(2) to be wearied, to be exhausted, Psalms 68:10 followed by בְּ Isaiah 47:13.
(3) to be weary of anything; followed by an inf., Isaiah 1:14; Jeremiah 6:11, 15:6 followed by a gerund, Proverbs 26:15, “it grieveth him (the sluggard) to bring back his hand to his mouth.” Used of loathing, Exodus 7:18.
(1) to weary, to fatigue, Job 16:7; Ezekiel 24:12.
(2) to weary out, or overcome any one’s patience, Isaiah 7:13; Micah 6:3.
Derivatives, תְּלָאָה and
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.