the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2560 - חָמַר
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to boil, foam, foam up, ferment
- (Qal) to boil, foam up
- (Poalal) to be troubled, be in turmoil
- 2)(Poalal) to be reddened
- (Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
2175) rmh (ההמר HhMR) AC: Boil CO: Tar AB: ?: A dark, thick and slimy substance often called bitumen is released the bottom of water pools rising to the surface in bubbles (seen as a boiling) . This substance was used for waterproofing boats or other vessels as well as a type of mortar. [from: mh- a separating out of substances]
V) rmh (ההמר HhMR) - I. Boil:To boil as a turbulent boiling of the tar at the surface. II. Sm (vf: Paal) |kjv: trouble, red, daub, foul - Strongs: H2560 (חָמַר)
Nm ) rmh (ההמר HhMR) - I. II. Wine:The dark and thick wine that floats to the surface of the wine vat. KJV (11): pure, red wine, wine, slime - Strongs: H2561 (חֶמֶר), H2562 (חֲמַר), H2564 (חֵמָר)
cm) rfmh (ההמור HhMWR) - Donkey: Possibly from its dark color. KJV (98): ass, heap - Strongs: H2543 (חֲמֹר), H2565 (חֲמֹרָה)
gm) rmfh (ההומר HhWMR) - I. Clay:A thick and slimy soil used as a mortar or for making bricks. II. Hhomer:A unit of measure. KJV (30): clay, morter, mire, heap - Strongs: H2563 (חֹמֶר)
tcm) rfmhi (יההמור YHhMWR) - Yahhmor: An unknown animal, probably from its dark. KJV (2): deer - Strongs: H3180 (יַחְמוּר)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular ׳וְיַיִן ח Psalm 75:9 and wine which foams, (others from IV. חמר be red); 3 plural חָֽמְרוּ is suggested by We as possible Habakkuk 3:15 (for ᵑ0חֹמֶר q. v.) the great waters foamed; Imperfect 3 masculine plural יֶחֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו Psalm 46:4 let its water roar and foam.
Pe`al`al Perfect passive 3 plural מֵעַי חֳמַרְמָ֑רוּ Lamentations 1:20 my bowels are in a ferment ("" נֶהְמַּךְ לִבִּי), of distressat calamities of Jerusalem; so חֳמַרְמְרוּ מֵעַי Lamentations 2:11. — Job 16:16 see IV. חמר.
II. [חָמַר] verb denominative cover or smear with asphalt, only
Qal Imperfect 3 feminine singular suffix וַתַּחְמְרָה Exodus 2:3 (E); on form of suffix see Ges§ 58, 3, R, 1.
III. חמר (√ of following; Late Hebrew חָמַר, heap up; Aramaic חַמֵּר make a ruin- heap; Arabic great mass of stone, heap of stones).
IV. [חמר] verb be red (Arabic II. dye red, redness, reddish brown (apparently skin-colour) so Thes MV Ba NB 192 and others) — only
Pe`al`al Perfect passive מָּנַי חֳמַרְמְרֻ֯ה Job 16:16 my face is reddened from weeping. — Lamentations 1:20; Lamentations 2:11 see I. חמר.
חָמַר
(1) to boil up, to ferment (Arab. خمر Conj. I., II., VIII., to ferment, as leaven; and Conj. VIII. to ferment, as wine). Used of the foaming or raging of the sea, Psalms 46:4, of wine; Psalms 75:9 (where others assign the sense of redness, compare No. 2); compare pass., חֶמֶר wine, חֹמֶר No. 1.
(2) to be red, from the idea of boiling, foaming, becoming inflamed (Arab. حَمَرَ Conj. IX. and XI. to be red; Conj. I, Med. E, to burn with anger. Conj. II, to write with any thing red, أَحْمَرُ red, حُمْرَةُ redness, حَمْرَاءُ very vehement ardour, خمر to blush, to be ashamed.) Used of the face inflamed with weeping, Job 16:16 [Poalal]; according to some used of wine, Psalms 75:9 (compare No. 1). Hence חֵמָר, חֲמוֹר, חֹמֶר No. 2.
(3) to swell up, also from the idea of foaming and boiling; as those things which boil up or foam, as the sea, leaven, etc., also swell. Hence חֹמֶר, חֲמוֹר, חֲמוֹרָה a heap.
(4) denom. from חֵמָר to daub with bitumen, Exodus 2:3.
Pass. of a gem. form Poalal, חֳמַרְמַר to be made to boil (gähren, braufen), used of the bowels when much troubled (comp. הָמָה No. 3, רָתַח), Lamentations 1:20, 2:11 used of the face as inflamed with weeping, Job 16:16. (Such geminate forms as this are especially used in the Phœnicio-Shemitic languages, when swift motion is the signification intended; as has been shewn by many examples by H. Hupfeld, in Exercitatt. Eth., p. 27, 28.)
For the derivatives, see under Kal No. 1-3.