the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4962 - συστρέφω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to twist together, roll together
- to collect, combine, unite
- of men, to (gather themselves together) assemble
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
συστρέφω,
twist up, roll up, of a whirlwind, μή σ' ἀναρπάσῃ.. συστρέψας ἄφνω A. Fr. 195, cf. Ar. Lys. 975, Th. 61; φρυγάνων πλῆθος Acts 28:3; ἔριον περὶ μηλωτρίδα POxy. 234 ii 12 (ii/iii A.D.); of animals, gather themselves together, in preparing to spring, ς. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Pl. R. 336b; ς. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, Eup. 339; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε screwed up his eyes, Hp. Epid. 7.83; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, Arist. HA 631a27; [ τὸ χόριον] ς. περὶ αὑτὸ τὴν ὑστέραν Sor. 1.71: — Pass., εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη ib. 73; συνεστραμμένη χείρ clenched fist, ib. 102; of a whirlwind, Men. 536.4; of the moon, dub. sens. in Palchus in Cat.Cod.Astr. 8(1).250.
II of soldiers, ς. ἑωυτούς form in a compact body, for attack or defence, collect themselves, rally, Hdt. 9.18; ς. εἰς ταὐτό (sc. τὰς ἵππους) Arist. HA 572b14: freq. in Pass., συστραφέντες in a body, Hdt. 4.136, 6.6, cf. 40; συστρεφόμενοι Id. 9.62, Th. 7.30; ξυνεστρέφοντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς Id. 2.4; ὅσον.. ἦν ξυνεστραμμένον ibid.; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν they were formed in a mass 50 deep, X. HG 6.4.12; so of bees, fishes, Arist. HA 629a19, 621a16.
2. of soldiers, also, συστρέφειν ἐπὶ δόρυ wheel them to the right, v.l. in X. Lac. 13.6; so prob. ς. τὸν ἵππον turn him sharply, Plu. Pyrrh. 16; ς. τὴν ὄψιν Satyr. 3.
III form into an organized whole, unite, τὸ Μηδικὸν ἔθνος Hdt. 1.101; τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας Arist. Pol. 1304b23: — Pass., club together, conspire, Th. 4.68, 8.54; ἐπ' ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι Aeschin. 2.178, cf. LXX 2 Kings 10:9 : — in Act., ib. 1 Kings 16:9. Pass., collect, gather, ς. αἷμα ἐς.. Hp. Aph. 5.40; νιφετοῦ συστραφέντος Arist. Mu. 394b2; of humours, gather, come to a head, φύματος συστραφέντος Hp. Prog. 23; of gravel collecting in the bladder, Id. Aër. 9. make the hair curl, Theodect. 17.3: — Pass., συνεστραμμένα ξύλα knotted, gnarled, Thphr. HP 3.11.2; ς. ῥίζα Id. CP 1.3.3; κιττὸς συνεστραμμένος ταῖς ῥίζαις Id. HP 3.18.9. condense, congeal, harden, τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον Ath. 2.41b; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Dsc. 3.7 (Act. and Pass.), cf. Gal. 12.834, Aët. 7.91; τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας ς. Antyll. ap. Orib. 6.10.15: — Pass., to be condensed, acquire substance or consistency, ἀφρὸς ς. Arist. HA 569b18; esp. in pf. part. Pass., σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον ib. 523a24; νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες ς. Id. Mu. 394a27; πῦρ ς. concentrated, Epicur. Ephesians 1 p.28U.; compact, ς. τὸ εὐπαγές Phld. Po.Herc. 994.34; σωμάτιον ς. Arr. Epict. 1.24.8; συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι, of an infant, Sor. 1.108; γάλα μελιτοειδῶς συστραφέν ib. 91. of sentences, narratives, and the like, bring into a close form, compress, ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα Cratin. 85; ἐνθυμήματα ς. Arist. Rh. 1419a19; ς. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι, D.H. Isoc. 11, Pomp. 2.5: abs., συστρέψας γράφει writes briefly, curtly, Aeschin. 3.100; ς. εἰπεῖν τὸ πρᾶγμα D.H. Lys. 24: — freq. in Pass., ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον a short and pithy saying, of the Spartans, Pl. Prt. 342e; λέξις συνεστραμμένη, opp. διῃρημένη, D.H. Rh. 5.7; ἡ Ἀττικὴ γλῶσσα ς. τι ἔχει Demetr. Eloc. 177; συνέστραπται τοῖς νοήμασι D.H. Lys. 5. cf. Dem. 19. also, speak or write in an involved style, twist one's words, Antiph. 52.17, 217.17.
συστρέφω: 1 aorist participle συτρεψας; present passive participle συστρεφόμενος; (from Aeschylus and Herodotus down);
1. to twist together, roll together (into a bundle): φρυγάνων πλῆθος, Acts 28:3.
2. to collect, combine, unite: τινας, passive (reflexively (?)) of men, to (gather themselves together) assemble: Matthew 17:22 L T Tr text WH, see ἀναστρέφω, 3 a.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
συ -στέφω ,
[in LXX chiefly for H7194;]
1. to twist together: c. acc rei, Acts 28:3.
2. Pass., of persons, to gather themselves together: Matthew 17:22 (WH, R, mg.).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The spelling τεσσεράκοντα for τεσσαράκοντα is adopted in all the NT occurrences of the word, but is by no means common in the papyri during i–iii/A.D. : see however P Flor I. 61.62 (A.D. 85) (= Chrest. II. p. 89) διὰ τεσ [σ ]εράκοντα ἐτῶν, ib. 86.9 (i/A.D., P Gen I. 24.11 (A.D. 96), P Tebt II. 388.8, 10 (A.D. 98), P Oxy XIV. 1685.15 (A.D. 158), and BGU III. 916.4 (Vespasian) ὡς ἐτῶν τεσε ̣ράκοντ [α.
For the spelling τεσσαράκοντα, which is universal in Ptolemaic times and predominant till the Byzantine age, it is sufficient to note P Lond 262.8 (A.D. II) (= II. p. 177) ἐτῶν τεσσαράκοντα τριῶν (but τεσσερακόστου in l. .1), and P Fay 122.16 (c. A.D. 100) ὑποδείγματ ̣α ̣ μ ̣ε ̣γάλων τεσσαράκοντα, ";forty specimens of the large sort.";
The two forms τεσσ ]αράκοντα and τε ̣σσερα ̣κοντα are found in the same document P Meyer 6.17, .18 (A.D. 125), evidence, as Deissmann has pointed out (ad l. p. 43 f.), that in non-literary texts (including the NT) a fixed form of spelling is not always to be looked for. See further Moulton Gr. ii. p. 66, and Thackeray Gr. i. pp. 62 f., 73 f.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.