the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4642 - σκληρός
- Thayer
- Strong
- Mounce
- hard, harsh, rough, stiff
- of men: metaph. harsh, stern, hard
- of things: violent, rough, offensive, intolerable
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
σκληρός, ά, όν, also Dor., Pi. O. 7.29, Epich. [288], hyperdor. σκλᾱρός Ti.Locr. 104c: — hard, opp. μαλακός in all senses:
I hard to the touch, ξύλον ς. ἢ μαλακόν Thgn. 1194; ἐλαία Pi.l.c.; γῆ A. Pers. 319, cf. X. Oec. 16.11; κοίτη Pl. Lg. 942d, etc.
2. of sound, harsh, σκληρὸν ἐβρόντησε Hes. Th. 839; βρονταί Hdt. 8.12; ἡ φωνὴ σκληροτέρα Arist. Aud. 801b38, al.
3. of taste and smell, harsh, bitter, ς. ὕδατα (springing from a rocky soil) Hp. Aër. 1; so σκληρότατος ἀὴρ καὶ τόπος Plb. 4.21.5; of wine, dry, Ar. Fr. 579, Dsc. Alex.Praef.; ὀσμαί Thphr. CP 6.14.12 ( Comp. ): metaph., ς. φράσις D.H. Pomp. 2 .
4. stiff, unyielding, opp. ὑγρός (lithe and supple), τιτθία ς. καὶ κυδώνια Ar. Ach. 1199; σκληρότεροι μαστοί Arist. PA 688a27; σκέλη X. Eq. 1.6; τί τὸ ὑγρὸν τοῦ χαλινοῦ καὶ τί τὸ ς . ib. 10.10; of the hair (cf. σκληρόθριξ ), Arist. HA 517b11 ( Comp. ), al.; ς. δέρμα, σάρξ, Id. PA 665a2, Phgn. 806b22, etc.; of persons, Pl. Tht. 162b, Smp. 196a, Plu. Ages. 13, Luc. Salt. 21; of dogs, X. Cyn. 3.2; τράχηλος ib. 5.30; οἱ τὸ σῶμα ς . Arist. Pr. 873a34, al.
5. κοιλίη ς . costive, Hp. Aph. 3.25, cf. Arist. PA 670b9 .
6. of light, strong, ἐν ς. αὐγῇ ἢ μαλακῇ Id. Col. 793b17 .
7. of a wind, strong, Ep.Jac. 3.4, Poll. 1.110, Ael. NA 9.57 .
II metaph.,
1 of things, hard, austere, μὴ τὰ μαλακὰ μῶσο, μὴ τὰ ς. ἔχῃς Epich. l.c.; τροφή S. OC 1615; δίαιται E. Fr. 525.5; βίος Men. 522; τὰ ς . hard words, S. OC 1406; ς. συμφοραί E. Fr. 684.3; σκληρὰ μαλθακῶς λέγων S. OC 774; τόνος ἀπηνὴς καὶ ς . Plu. Phoc. 2; τὸ ς. = σκληρότης, ἡ δίαιτα . . ὑπερβάλλει ἐπὶ τὸ ς . Arist. Pol. 1270b33 .
2. of persons, harsh, austere, cruel, stubborn, S. Fr. 24.7, Pl. Tht. 155e, Ti.Locr. l.c.; ς. ἀοιδός, of the Sphinx, S. OT 36; ς. γὰρ αἰεί E. Alc. 500; ὦ ς. δαῖμον Ar. Nu. 1264; τοὺς τρόπους σκληρός Id. Pax 350; ἄγροικοι καὶ ς . Arist. EN 1128a9; ς. ψυχή S. Aj. 1361, Tr. 1260 (anap.); ς. ἄγαν φρονήματα Id. Ant. 473; ἦθος Pl. Smp. 195e; ς. θράσος stubborn courage, E. Andr. 261 .
III Adv., -ρῶς καθῆσθαι, i.e. on a hard seat, Ar. Eq. 783; εὐνάζεσθαι X. Cyn. 12.2 .
2. hardly, with difficulty, E. Fr. 282.9 .
3. harshly, obstinately, ς. διαμάχεσθαι Pl. Lg. 629a; ἀπειλεῖν ib. 885d; τὰ μαλακὰ ς. καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Arist. Rh. 1408b9; ς. αὐλεῖν Id. Aud. 803a20 . (Prob. cogn. with σκέλλω .)
σκληρός, σκληρά, σκληρόν (σκέλλω, σκληναι, (to dry up, be dry)), from (Hesiod, Theognis), Pindar, Aeschylus down; the Sept. for קָשֶׁה, hard, harsh, rough, stiff (τά σκληρά καί τά μαλακά, Xen) mem. 3, 10, 1); of men, metaphorically, harsh, stern, hard: Matthew 25:24 (1 Samuel 25:3; Isaiah 19:4; Isaiah 48:4; many examples from secular authors are given by Passow, under the word, 2 b.; (Liddell and Scott, under the word, II. 2; especially Trench, § xiv.)); of things: ἄνεμος, violent, rough, James 3:4; ὁ λόγος, offensive and intolerable, John 6:60, equivalent to ὅς σκανδαλίζει, 61; σκληρά λαλεῖν κατά τίνος, to speak hard and bitter things against one, Jude 1:15 (σκληρά λαλεῖν τίνι is also used of one who speaks roughly, Genesis 42:7, 30; ἀποκρίνεσθαι σκληρά, to reply with threats, 1 Kings 12:13); σκληρόν ἐστι followed by an infinitive, it is dangerous, turns out badly (A. V. it is hard), Acts 9:5 Rec.;
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
σκληρός , -ά , -όν
(< σκέλλω , to dry),
[in LXX chiefly for H7185;]
hard to the touch, rough, harsh, (opp. to μαλακός ); metaph., in various uses;
(a) of men, hard, stern, severe: Matthew 25:24;
(b) of things, hard, rough, violent: σκληρόν σοι (ἐστι ), Acts 26:14; λόγος , John 6:60; ἄνεμος , James 3:4; σκληρὰ λαλεῖν , Judges 1:15.†
SYN.: αὐστηρός G840, q.v.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";mark,"; ";brand,"; occurs in the NT only in Galatians 6:17 τοῦ λοιποῦ κόπους μοι μηδεὶς παρεχέτω, ἐγὼ γὰρ τὰ στίγματα τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματί μου βαστάζω, where there is general agreement in understanding by the στίγματα the scars or wounds which Paul received in the course of his Apostolic labours (cf. 2 Corinthians 6:4-6; 2 Corinthians 11:23-27). The exact origin of the metaphor is, however, by no means clear, and though our sources do not help us much in the present instance, it may be well to refer to some of the interpretations which have been suggested.
(1) A common tendency is to derive the figure from the practice of branding slaves, especially those who had run away, or otherwise misbehaved. And here, to the numerous reff. in Wetstein ad l., we may add two exx. of the corresponding verb in the papyri—P Lille I. 29.14 (iii/B.C.) μηθενὶ ἐξέστω σώματα πωλεῖν [ἐπ᾽ ἐξαγωγῆι, μηδὲ στίζειν, μηδ ̣[ὲ ] μ ̣α ̣[στ ]ί [ζε ]ι [ν, ";let no one be permitted to sell slaves for export, nor to brand them, nor to scourge them,"; and P Par 10.8 (B.C. 156) (= UPZ i. p. 573), where a runaway slave is described as ἐστιγμένος τὸν δεξιὸν καρπὸν γράμμασι βαρβαρικοῖς δυσίν, ";branded on the right wrist with two barbaric letters"; : cf. Herodas V. 66 with Headlam’s note. But the idea of punishment is wholly alien to the thought of the passage before us. Nor is there any evidence that the practice of soldiers tattooing themselves with their commanders’ names, which others prefer, was at all general.
(2) In his BS p. 349 ff. Deissmann works out at some length another line of interpretation with the aid of a bilingual Leyden papyrus of iii/A.D. The text runs—μή με δίωκε ὅδε. . . βαστάζω τὴν ταφὴν τοῦ Ὀσίρεω ́ς καὶ ὑπάγω κατα [στ ]ῆσαι αὐτὴν ε (ἰ)ς Ἄβιδος. . . ἐάν μοι ὁ δεῖνα κόπους παράσχῃ, προσ (τ)ρέψω αὐτὴν αὐτῷ, ";persecute me not, thou there! I carry the corpse of Osiris, and I go to convey it to Abydos. Should anyone trouble me, I shall use it against him."; Without going into details, the general meaning, according to Deissmann, is clear : ";the βαστάζειν of a particular amulet associated with a god acts as a charm against the κόπους παρέχειν on the part of an adversary."; Similarly, he thinks, the Apostle counsels his Galatian converts, ";Do be sensible, do not imagine that you can hurt me—I am protected by a charm."; The explanation is ingenious and has gained the weighty support of Zahn Galaterbrief, p. 286 : cf. also a note by J. H. Moulton in Exp T xxi. p. 283 f. But, apart from other objections, it is not easy to imagine the Apostle’s deriving the suggestion of divine protection from a magical charm, or adopting a smiling, half-mocking attitude towards the Galatians, which Deissmann pictures, in a letter that is in general so severe. [For a discussion of the Leyden papyrus from a different point of view, see de Zwaan in JTS vi. (1905), P. 418 ff.]
(3) On the whole, accordingly, it would seem best to give the passage a wider and more general reference, and to take it as indicating simply the personal relation of Paul to his Master with all the security which that brought with it. For such a meaning the commentators have supplied various parallels. Thus in Herod, ii. 113 it is provided that a slave in Egypt may secure virtual emancipation by going to a certain temple of Herakles and having branded upon him στίγματα ἱρά, to denote his consecration to the god (cf. T. R. Glover Paul of Tarsus, p. 98 f., citing L. R. Farnell Greece and Babylon, p. 194) : similarly in Lucian de Dea Syr. 59 it is stated—στίζονται δε πάντες οἱ μὲν ἐς καρπούς, οἱ δὲ ἐς αὐχένας, καὶ ἀπὸ τοῦδε ἅπαντες Ἀσσύριοι στιγματηφορέουσι, and once more in 3 Maccabees 2:29 Ptolemy Philopator is described as compelling the Jews to be branded with the ivy-leaf of Dionysus—τούς τε ἀπογραφομένους χαράσσεσθαι, καὶ διὰ πυρὸς εἰς τὸ σῶμα παρασήμῳ Διονύσῳ κισσοφύλλῳ. [See also s.v. χάραγμα for σῆμα as a mark of identity in P Oxy XIV. 1680.11.] Most recently Wilcken in the Festgabe für Adolf Deissmann (Tübingen, 1927) p. 8 f. has revived the reference to the practice of the followers of the Syrian goddess, and thinks that the Galatian passage need not mean more than that Paul has given himself over to Jesus for His own (";dass er sich Jesu zu eigen gegeben habe";).
An ex. of the medical use of στίγμα is afforded by the account of a cure in the temple of Aesculapius at Epidaurus, Syll 802 (= .31168)48 (c. B.C. 320) Πάνδαρ ]ος Θεσσαλὸς στίγματα ἔχων ἐν τῶι μετώπωι · οὗτος [ἐγκαθεύδων ὄ ]ψ ̣ιν εἶδε, cf.62.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.