the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4009 - πέρας
- Thayer
- Strong
- Mounce
- extremity, bound, end
- of a portion of space
- boundary
- frontier
- the ends of the earth
- the remotest lands
- of a thing extending through a period of time (termination)
- of a portion of space
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
πέρᾰς,
Ep. πεῖραρ (q.v.), ᾰτος, τό,
end, limit, boundary,
I in local sense, ἐκ περάτων γᾶς Alc. 33.1, cf. Th. 1.69; π. . . αὔλ[ε]ιος θύρα ἐλευθέρα γυναικὶ νενόμιστ' οἰκίας Men. 546; τὸ π . tip, τοῦ αἰδοίου Arist. GA 773a21; [ τῆς ῥινός ] Gal. 18(2).28; τισὶ τὰ π. ἀλγέει the extremities, Aret. SD 1.7 .
II
1. generally, limit, either opp. ἀρχή, Arist. Ph. 264b27, or including it, τελευτή γε καὶ ἀρχὴ π. ἑκάστου Pl. Prm. 137d, cf. Arist. GA 777b29, Metaph. 1022a4; οὐκ ἔχων π. κακῶν E. Andr. 1216, cf. Or. 511, A. Pers. 632, Lys. 12.88, etc.; π. ἅπασιν ἀνθρώποις ἐστὶ τοῦ βίου θάνατος D. 18.97, cf. Arist. EN 1115a26; εἰ π. μηδὲν ἔσται σφίσι τοῦ ἀπαλλαγῆναι τοῦ κινδύνου Th. 7.42; π. ἔχειν, = περαίνεσθαι, come to an end, Isoc. 4.5, Lycurg. 60, etc.; π. λαμβάνειν Plb. 5.31.2; ἐπιθεῖναι τῇ γενέσει π . Arist. GA 776a4; ἐν π. εἶναι Thphr. CP 5.18.2 .
2. perfection of a thing, τὸ π. τῆς μαγειρικῆς . . εὑρηκέναι Hegesipp.Com. 1.4, cf. 10, Posidipp. 26.17 . Philos., τὸ τῶν ἀγαθῶν π., τὰ π. τῆς ἡδονῆς, Epicur. Ephesians 3 p.65U., Sent. 20; ἐν τῷ κατὰ φύσιν π. κατακέκλειται τἀγαθόν Metrod. Herc. 831.8 .
3. end, object, εὐχῆς, ἐλπίδος, Luc. Harm. 2 sq.
4. Philos., that which limits or has limits, opp. τὸ ἄπειρον, Pythag. ap. Arist. Metaph. 986a23, Pl. Phlb. 30a, etc.; τὰ ἐλάχιστα καὶ ἀμιγῆ π. [τῆς ἀτόμου] Epicur. Ephesians 1 p.17U.: Com., of a person, τὸν καλούμενον Π . Philosteph.Com. 1.3 .
III final decision, [οἱ] τὸ π. ἔχοντες τῶν ἐν τῇ πόλει ἁπάντων δικαίων the supreme court, from which there is no appeal, Din. 3.16 . πέρας as Adv., at length, at last, Aeschin. 1.61, Plb. 2.55.6, etc.; πέρας δ' οὖν D. 56.10; τὸ π . Lys. 9.17, Alex. 261.13; but also, τὸ π . 'to cut a long story short', Men. Epit. 70, 316, 470 . [In Aeol. the first syll. is short in Alc. 33, long in 84 .]
πέρας, πέρατος, τό (πέρα beyond), from Aeschylus down, extremity, bound, end (see τέλος, 1 a. at the beginning);
a. of a portion of space ("boundary, frontier): πέρατα τῆς γῆς (the ends of the earth), equivalent to the remotest lands, Matthew 12:42; Luke 11:31 (Homer, Iliad 8, 478 (πεῖραρ); Thucydides 1, 69; Xenophon, Ages. 9, 4; the Sept. for אֶרֶץ אַפְסֵי (Winer's Grammar, 30)); also τῆς οἰκουμένης, Romans 10:18 (Psalm 71:8
b. of a thing extending through a period of time (termination): ἀντιλογίας, Hebrews 6:16 (τῶν κακῶν, Aeschylus Pers. 632; Josephus, b. j. 7, 5, 6, and other examples in other writings).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
πέρας , -ατος , τό
(< πέρα , beyond),
[in LXX chiefly for H7093, H7098 and cognate forms;]
an end, limit, boundary;
(a) of space: chiefly in pl., τὰ Papyri τ . γῆς , Matthew 12:42, Luke 11:31; τ . οἰκουμένης , Romans 10:18 (LXX);
(b) (opp. to ἀρχή ) the end: c. gen., ἀντιλογίας , Hebrews 6:10.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The late use of πλάξ (for στήλη) as a ";tablet"; for writing purposes (2 Corinthians 3:3, Hebrews 9:4) is seen in an inscr. giving the right of asylum to a Jewish synagogue, Chrest. I. 54.1 ff. βασιλίσσης καὶ βασιλέως προσταξάντων ἀντὶ τῆς προανακεμένης περὶ τῆς ἀναθέσεως τῆς προσευχῆς πλακὸς ἡ ὑπογεγραμμένη ἐπιγραφήτω · Βασιλεὺς Πτολεμαῖος Εὐεργέτης τὴν προσευχὴν ἄσυλον. The date is uncertain, but Wilcken thinks the reference is to Euergetes I. (B.C. 246–221), and regards this usage of πλάξ as characteristic of the Egyptian Κοινή (cf. the LXX use of πλάκες for the tables of the Law); see his note ad l.c. and more recently UPZ i. p. 404. We may also note OGIS 672.12 (A.D. 80) ἐτέθησαν παρ᾽ ἑκάτερα τῶν τοίχων πλάκες ἐπιγεγραμμέναι δεκατέσσρες, Kaibel 828.1 (ii/A.D.) σοὶ πλάκα [τ ]ήν [δ᾽ ἀν [έθ ]ηκε, and P Osl I. 1.340 (iv/A.D.) τὸν στρόβ ̣ι ̣λ ̣ο ̣ν ̣ τῆς πλακὸς τοῦ βαλανίου τούτου, ";the top (cone) of the tablet of the bath,"; where, however, the exact meaning of πλάξ is by no means clear, see the editor’s note. For πλάξ used of inscribed fragments of limestone, see Wilcken Ostr. i. p. 8 note. MGr πλάκα, ";slab"; (e.g. of a tomb).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.