Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #3845 - παραβαίνω

Transliteration
parabaínō
Phonetics
par-ab-ah'ee-no
Origin
from (G3844) and the base of (G939)
Parts of Speech
verb
TDNT
5:736,772
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
παρά
 
Next Entry
παραβάλλω
Definition   
Thayer's
  1. to go by the side of
  2. to go past or pass over without touching a thing
  3. to overstep, neglect, violate, transgress
  4. so to go past as to turn aside from
    1. to depart, leave, be turned from
  5. one who abandons his trust
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 4603 ‑ מָעַל (maw‑al');  4784 ‑ מָרָה (maw‑raw');  5493 ‑ שׂוּר (soor, soor);  5674 ‑ עָבַר (aw‑bar');  6565 ‑ פָּרַר (paw‑rar');  6586 ‑ פָּשַׁע (paw‑shah');  7847 ‑ שָׂטָה (saw‑taw');  
Frequency Lists
Verse Results
ASV (6)
Matthew 4
Acts 1
2 John 1
BSB (3)
Matthew 2
Acts 1
CSB (3)
Matthew 2
Acts 1
ESV (2)
Matthew 1
Acts 1
KJV (4)
Matthew 2
Acts 1
2 John 1
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (4)
Matthew 2
Acts 2
N95 (3)
Matthew 1
Acts 2
NAS (3)
Matthew 1
Acts 2
NLT (3)
Matthew 3
Acts 2
WEB (6)
Matthew 4
Acts 1
2 John 1
YLT (2)
Matthew 1
Acts 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

παραβαίνω,

impf. παρέβασκε (v. infr.): acc. pl. pres. part. παρβεῶντας Abh.Berl.Akad. 1925(5).21 (Cyrene) is prob. from a byform Παραβάω: fut. -βήσομαι: pf. -βέβηκα; part. -βεβώς, -βεβᾰώς: pf. Pass. -βέβασμαι (v. infr. 11.1): aor. 2 παρέβην: aor. Pass. παρεβάθην Th. 4.23: go by the side of, and in pf., stand beside, twice in Hom., c. dat., of one standing beside the warrior in the chariot (cf. παραβάτης), Ἕκτορι παρβεβαώς Il. 11.522; of two warriors, παρβεβαῶτε.. ἀλλήλοιιν 13.708; also impf. παρέβασκε, of the combatant in the chariot, 11.104; but παρεβεβήκεέ οἱ ἡνίοχος Hdt. 7.40.

II pass beside or beyond, mostly metaph. (lit. π. τὸν ὅρον PHal. 1.87 (iii B. C.)), in trans. sense:

1 overstep, transgress, τὰ νόμιμα Hdt. 1.65; δίκην A. Ag. 789 (anap.); δίκην τὴν δεδικασμένην Antipho 5.87; εἴ τι τούτων παραβαίνοιμι IG 12.15.42, cf. 76.57; θεοῦ νόμον E. Ion 230 (lyr.); οὐ τοὺς νόμους μόνον, ἀλλὰ καὶ τὸν καιρὸν τῆς ἀναρρήσεως καὶ τὸν τόπον Aeschin. 3.204; θεσμούς, ὅρκους, Ar. Av. 331, 332 (both lyr.), cf. Th. 1.78, Lys. 9.15; τὰς σπονδάς Ar. Av. 461: c. acc. pers., π. τινὰ δαιμόνων sin against a god, Hdt. 6.12, cf. D.H. 1.23; οὓς παραβαίνειν αἰσχρόν disappoint, Chor. p.80 B. (cf. v): abs., παραβάντες transgressors, A. Ag. 59 (anap.); ὁ παραβαίνων Arist. Pol. 1325b5: Pass., to be transgressed or offended against, σπονδὰς.., ἅς γε ὁ θεὸς.. νομίζει παραβεβάσθαι Th. 1.123; νόμῳ παραβαθέντι Id. 3.67; ἐὰν καὶ ὁτιοῦν παραβαθῇ Id. 4.23; παραβεβασμένοις ὅρκοις D. 17.12; παραβαινομένων abs., as offences were committed, Th. 3.45. with Pr, π. παρὰ τὴν συγγραφήν AJA 16.13 (Sardes, iv/iii B. C.). c. gen., go aside from, τῆς ἀληθείας Arist. Cael. 271b8.

2. pass over, omit, S. Tr. 499 (lyr.), D. 18.211, Aristeas 297.

3. let pass, καιρούς Din. 1.36.

4. οὔ με παρέβα φάσμα it escaped me not, E. Hec. 704 (lyr.).

III pass on, π. εἰς ἀπέχθειαν Plb. 38.12.3 (sed leg. προβῆναι). come forward, esp. of the Com. parabasis (v. παραβασις),π. πρὸς τὸ θέατρον step forward to address the spectators, Ar. Ach. 629, Eq. 508, Pax 735; also οὐκ ἂν παρέβην εἰς λέξιν τοιάνδ' ἐπῶν Pl.Com. 92.2: similarly, metaph., δοκεῖν παραβεβηκέναι τῇ πρώτῃ σκηνῇ Procl. in Prm. p.523 S. in Med., c. acc. pers., commit an offence against, Chor.p.68 B.

Thayer's Expanded Definition

παραβαίνω; 2 aorist παρέβην; properly, to go by the side of (in Homer twice παρβεβαως of one who stands by another's side in a war-chariot, Iliad 11,522; 13, 708 (but here of men on foot)); to go past or to pass over without touching a thing; tropically, to overstep, neglect, violate, transgress, with an accusative of the thing (often so in secular authors from Aeschylus down (cf. παρά, IV. 1 and 2)): τήν παράδοσιν, Matthew 15:2; τήν ἐντολήν τοῦ Θεοῦ, Matthew 15:3; παραβαίνων, he that transgresseth, oversteppeth, i. e. who does not hold to the true doctrine, opposed to μένειν ἐν τῇ διδαχή, 2 John 1:9 R G (where L T Tr WH προάγων (which see)) (so οἱ παραβαίνοντες, transgressors of the law, Sir. 40:14 (cf. Josephus, contra Apion 2, 18, 2; 29, 4; 30, 1)); (τήν διαθήκην, Joshua 7:11, 15; Ezekiel 16:59, and often; τό ῤῆμα κυρίου, Numbers 14:41; 1 Samuel 15:24, etc.; τάς συνθήκας, Polybius 7, 5, 1; Josephus, Antiquities 4, 6, 5; Aelian v. h. 10, 2; besides, παραβ. δίκην. τόν νόμον, τούς ὅρκους, πίστιν, etc., in Greek writings). In imitation of the Hebrew סוּר followed by מִן, we find παραβαίνειν ἐκ τίνος and ἀπό τίνος, so to go past as to turn aside from, i. e. to depart, leave, be turned from: ἐκ τῆς ὁδοῦ, Exodus 32:8; Deuteronomy 9:12; ἀπό τῶν ἐντολῶν, Deuteronomy 17:20; ἀποπο τῶν λόγων, Deuteronomy 28:14, the Alex. manuscript; once so in the N. T.: ἐκ (L T Tr WH ἀπό) τῆς ἀποστολῆς, of one who abandons his trust (R. V. fell away], Acts 1:25. (In the Sept. also for עָבַר, הֵפִיר, to break, שָׁטָה, to deviate, turn aside.) (Synonym: παραβαίνειν to overstep, παραπορεύεσθαι to proceed by the side of, παρέρχεσθαι to go past.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

παρα -βαίνω ,

[in LXX for H5493, H5674, H6565, H7847, etc.;]

1. in Hom. (twice), to go by the side of, stand beside.

2. In Æsch., Herod., Thuc., al., to go past or pass over, chiefly metaph., to overstep, violate, transgress (Joshua 7:11, Ezekiel 16:59, Sirach 40:14, al.) : τ . παράδοσιν , Matthew 15:2; τ . ἐντολήν , Matthew 15:3; seq. ἀπό (as H4480 H5493, Deuteronomy 17:20, al.), to turn aside, fall away (cf. Papyri τῆς ἀληθείας , Arist., Cael., i, 5, 2): Acts 1:25.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";am somewhat similar to,"; is found in Biblical Greek only in Matthew 23:27 : see s.v. παρόμοιος.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
παραβαινετε παραβαίνετε παραβαίνοντας παραβαινουσιν παραβαίνουσιν παραβαίνων παραβέβηκας παραβεβηκότων παραβή παραβήναι παραβήση παραβήτε παρεβαίνετε παρεβη παρέβη παρέβην παρέβησαν παρέβητε parabainete parabaínete parabainousin parabaínousin parebe parebē parébe parébē
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile