Click to donate today!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3845 - παραβαίνω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- Book
- Word
- Parsing
παραβαίνω,
impf. παρέβασκε (v. infr.): acc. pl. pres. part. παρβεῶντας Abh.Berl.Akad. 1925(5).21 (Cyrene) is prob. from a byform Παραβάω: fut. -βήσομαι: pf. -βέβηκα; part. -βεβώς, -βεβᾰώς: pf. Pass. -βέβασμαι (v. infr. 11.1): aor. 2 παρέβην: aor. Pass. παρεβάθην Th. 4.23: — go by the side of, and in pf., stand beside, twice in Hom., c. dat., of one standing beside the warrior in the chariot (cf. παραβάτης), Ἕκτορι παρβεβαώς Il. 11.522; of two warriors, παρβεβαῶτε.. ἀλλήλοιιν 13.708; also impf. παρέβασκε, of the combatant in the chariot, 11.104; but παρεβεβήκεέ οἱ ἡνίοχος Hdt. 7.40.
II pass beside or beyond, mostly metaph. (lit. π. τὸν ὅρον PHal. 1.87 (iii B. C.)), in trans. sense:
1 overstep, transgress, τὰ νόμιμα Hdt. 1.65; δίκην A. Ag. 789 (anap.); δίκην τὴν δεδικασμένην Antipho 5.87; εἴ τι τούτων παραβαίνοιμι IG 12.15.42, cf. 76.57; θεοῦ νόμον E. Ion 230 (lyr.); οὐ τοὺς νόμους μόνον, ἀλλὰ καὶ τὸν καιρὸν τῆς ἀναρρήσεως καὶ τὸν τόπον Aeschin. 3.204; θεσμούς, ὅρκους, Ar. Av. 331, 332 (both lyr.), cf. Th. 1.78, Lys. 9.15; τὰς σπονδάς Ar. Av. 461: c. acc. pers., π. τινὰ δαιμόνων sin against a god, Hdt. 6.12, cf. D.H. 1.23; οὓς παραβαίνειν αἰσχρόν disappoint, Chor. p.80 B. (cf. v): abs., παραβάντες transgressors, A. Ag. 59 (anap.); ὁ παραβαίνων Arist. Pol. 1325b5: — Pass., to be transgressed or offended against, σπονδὰς.., ἅς γε ὁ θεὸς.. νομίζει παραβεβάσθαι Th. 1.123; νόμῳ παραβαθέντι Id. 3.67; ἐὰν καὶ ὁτιοῦν παραβαθῇ Id. 4.23; παραβεβασμένοις ὅρκοις D. 17.12; παραβαινομένων abs., as offences were committed, Th. 3.45. with Pr, π. παρὰ τὴν συγγραφήν AJA 16.13 (Sardes, iv/iii B. C.). c. gen., go aside from, τῆς ἀληθείας Arist. Cael. 271b8.
2. pass over, omit, S. Tr. 499 (lyr.), D. 18.211, Aristeas 297.
3. let pass, καιρούς Din. 1.36.
4. οὔ με παρέβα φάσμα it escaped me not, E. Hec. 704 (lyr.).
III pass on, π. εἰς ἀπέχθειαν Plb. 38.12.3 (sed leg. προβῆναι). come forward, esp. of the Com. parabasis (v. παραβασις),π. πρὸς τὸ θέατρον step forward to address the spectators, Ar. Ach. 629, Eq. 508, Pax 735; also οὐκ ἂν παρέβην εἰς λέξιν τοιάνδ' ἐπῶν Pl.Com. 92.2: similarly, metaph., δοκεῖν παραβεβηκέναι τῇ πρώτῃ σκηνῇ Procl. in Prm. p.523 S. in Med., c. acc. pers., commit an offence against, Chor.p.68 B.
παρα -βαίνω ,
[in LXX for H5493, H5674, H6565, H7847, etc.;]
1. in Hom. (twice), to go by the side of, stand beside.
2. In Æsch., Herod., Thuc., al., to go past or pass over, chiefly metaph., to overstep, violate, transgress (Joshua 7:11, Ezekiel 16:59, Sirach 40:14, al.) : τ . παράδοσιν , Matthew 15:2; τ . ἐντολήν , Matthew 15:3; seq. ἀπό (as H4480 H5493, Deuteronomy 17:20, al.), to turn aside, fall away (cf. Papyri τῆς ἀληθείας , Arist., Cael., i, 5, 2): Acts 1:25.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";am somewhat similar to,"; is found in Biblical Greek only in Matthew 23:27 : see s.v. παρόμοιος.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Week of Proper 8 / Ordinary 13