the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3539 - νοιέω
- to perceive with the mind, to understand, to have understanding
- to think upon, heed, ponder, consider
no Definition found
νοέω, νόω; 1 aorist ἐνόησα; (present passive participle (neuter plural) νωυμενα); (νοῦς); from Homer down; the Sept. for הַבִין and הִתְבּונֵן, and for הִשְׂכִּיל;
1. to perceive with the mind, to understand: absolutely, with the addition τῇ καρδία, John 12:40 (Isaiah 44:18); with an accusative of the thing, Ephesians 3:4, 20; 1 Timothy 1:7; passive: Romans 1:20; followed by ὅτι, Matthew 15:17; Matthew 16:11; Mark 7:18; followed by an accusative with an infinitive, Hebrews 11:3; the absolute equivalent to to have understanding: Matthew 16:9; Mark 8:17.
2. to think upon, heed, ponder, consider: ὀείτω, namely, let him attend to the events that occur, which will show the time to flee, Matthew 24:15; Mark 13:14; (similarly νόει ὁ (R G ἅ) λέγω, 2 Timothy 2:7). (Compare: εὐνοέω, κατανοέω, μετανοέω, προνοέω, ὑπονοέω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
νοέω , -ῶ
(< νοῦς ),
[in LXX chiefly for H995, also for H7919 hi., etc;]
1. to perceive with the mind, understand (for the phrase νοῶν κ . φρονῶν , in wills, v. MM, xvii): absol., Matthew 16:9, Mark 8:17; c. acc, Ephesians 3:4, 1 Timothy 1:7; c. dat. instr., τ . καρδίᾳ , John 12:40; pass., Romans 1:20; seq. ὅτι , Matthew 15:17; Matthew 16:11, Mark 7:18; c. acc et inf., Hebrews 11:8.
2. to think, consider: absol., Matthew 24:15, Mark 13:14, Ephesians 3:20; c. acc rei, 2 Timothy 2:7
(cf. -εὐ , κατα -, μετα -, προ -, ὑπο -νοέω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For a somewhat weakened use of this strong word, which in Biblical usage implies ";ruin,"; the loss of all that gives worth to existence (see Milligan ad 1 Thessalonians 5:3), cf. BGU IV. 1027xxvi. 11 (iv/A.D.) (as amended Chrest. I. p. 501) ἐν ὁποίῳ κιντύνῳ καθεστήκατε, οἵου ὀλέθρου πιρασ [θ ]ήσεσθαλι οὐκ αὐτοὶ μόνοι, ἀλλὰ καὶ ὁ [λ ]όκληρον ὑμῶν τὸ βουλευτήριον —a representation of the great danger that was being incurred at Hermopolis by the withholding of their annona from the soldiers for three years. Like Lat. pernicies (Ter. Ad. 188), ὄλεθρος is used as a comic hyperbole applied to a person (";pest";). For a new ex. see Menander Samia 133 χαμαιτύπη δ᾽ ἄνθρωπος, ὄλεθρος. The ordinary force of ὄλεθρος is seen in Syll 463 (= .3 527).82 (c. B.C. 220) κακίστῳ ὀλέθρωι ἐξόλλυσθαι. For exx. of the adj. ὀλέθριος, which is read by Lachmann in 2 Thessalonians 1:9, see Crönert Mem. Herc. p. 186.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.