Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3538 - νίπτω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- Book
- Word
- Parsing
νίπτω, v. νίζω.
νίζω,
Epich. [273]; imper. νίζε Il. 11.830; inf. νίζειν Od. 19.374; part. νίζων Il. 7.425, E. IT 1338: impf. νίζον Od. 1.112, Il. 11.846: — the pres. νίπτω, analogically formed from νίψω ἔνιψα, first in Men. Mon. 543, cf. Luc. Epigr. 19, Arr. Epict. 1.19.5, John 13:5, Plu. Thes. 10, though Hp. uses Med. νίπτομαι Mul. 1.57 (but δια-νιζέσθω ib. 84, περι-νιζέσθω ib. 2.158): fut. νίψω Od. 19.376, E. IT 255: aor. ἔνιψα Id. Sthen.Prol. 25; νίψα Od. 19.505: — Med., νίζομαι Hp. (v. supr.): impf. νίζετο Od. 6.224: fut. νίψομαι (v. ἀπο-, ἐκ-νίζω), late νιφήσομαι LXX Leviticus 15:12 : aor. ἐνιψάμην;Ephesians 3:1-21 sg. νίψατο Il. 16.230: pf. νένιμμαι (v. infr.): aor. Pass. ἐνίφθην (κατ -) Hp. Prorrh. 2.23: —
I
1. wash the hands or feet (v. sub fin.), νίζε δ' ἄρ' ἆσσον ἰοῦσα ἄναχθ' ἑόν Od. 19.392; αὐτὰρ ἐπεὶ νίψεν ib. 505, cf. 358; τῷ σε πόδας νίψω ib. 376, cf. Orac. ap. Hdt. 6.19; ἁ δὲ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει Epich. l.c.: — Med., νίψατο δ' αὐτὸς χεῖρας Il. 16.230, cf. Hes. Op. 739; νίψασθαι, abs., to wash one's hands, Od. 1.138, etc.; χεῖρας νίψασθαι ἁλός [with water] from the sea, 2.261 (v. infr. 11); νίψασθαι λίμνης πόδα Hes. Fr. 122; οὔρῳ νιψάμενος τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2.111.
2. generally, purge, cleanse, νίψαι καθαρμῷ S. OT 1228, cf. E. IT 1191.
II wash off, ἐπεί σφιν κῦμα θαλάσσης ἱδρῶ.. νίψεν ἀπὸ χρωτός Il. 10.575; ἀπ' αὐτοῦ δ' αἷμα κελαινὸν νίζ' ὕδατι λιαρῷ 11.830, 846; φόνον ἐμῆς ἔνιψε χειρός E. Sthen. l.c.: — Pass., αἷμα νένιπται Il. 24.419: — Med., ἐκ ποταμοῦ χρόα νίζετο ἅλμην he washed the brine off his skin [with water] from the river, Od. 6.224. — Commonly used of washing part of the person, while λούομαι is used of bathing, πλύνω of washing clothes, etc.; but νίζω is sts. used of things, σπόγγοισι.. τραπέζας νίζον Od. 1.112; [δέπας] ἔνιψ' ὕδατος καλῇσι ῥοῇσι Il. 16.229; ὕδατι νίζειν.. πλίνθον Theoc. 16.62. — Att. Prose writers use the word only in compds., v. ἀπο-, ἐναπο-, ἐκ-νίζω. (Cf. OIr. nigid, Skt. nénekti 'wash', niktá - 'washed', Gr. ἀ-νιπτό-ποδες, χέρνιβα, I.- E. nig[uglide] -.)
νίπτω ,
late form of νίζω ,
[in LXX chiefly for H7364;]
to wash, usually of a part of the body: c. acc pers., John 13:8; τ . πόδας , John 13:5-6; John 13:8; John 13:12; John 13:14, 1 Timothy 5:10; mid., reflexive,
to wash oneself: John 9:7; John 9:11; John 9:15; τ . χεῖρας , Matthew 15:2, Mark 7:3; τ . πόδας , John 13:10; τ . πρόσωπον , Matthew 6:17 (in cl. Att.. prose, used only in compounds; cf. ἀπο -νίπτω ).†
νίζω , see νίπτω .
SYN.: λούω G3068 (q.v.), πλύνω G4150.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
P Lille I. 17.5 (iii/B.C.) περὶ σιταρ [ί ]ου ὀκτὼ ἀρταβῶν, P Grenf II. 38.9 (B.C. 81) μ [έ ]λαν στατηροῦ ὀκτώ. For the form ὀκτώι cf. P Amh II. 59.5 (B.C. 151 or 140) ἑξήκοντα ὀκτώι, PSI V. 470.4 (A.D. 102–103) ἀρτάβας ὀκτώι, and see Mayser Gr. p. 136. MGr ὀχτώ shows the regular change; cf. χτίζω, δίχτυ, etc. The combination κτ, like πτ, does not occur in MGr vernacular.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Week of Proper 14 / Ordinary 19