the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2902 - κρατέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to have power, be powerful
- to be chief, be master of, to rule
- to get possession of
- to become master of, to obtain
- to take hold of
- to take hold of, take, seize
- to lay hands on one in order to get him into one's power
- to hold
- to hold in the hand
- to hold fast, i.e. not discard or let go
- to keep carefully and faithfully
- to continue to hold, to retain
- of death continuing to hold one
- to hold in check, restrain
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
κρᾰτ-έω,
Aeol. κρετέω, aor. inf. κρέτησαι Sapph. Supp. 9.5: — Med., aor. ἐπι-κρατησάμενοι v.l. in Gal. UP 6.13: — Pass., fut. κρατήσομαι Aristid. 1.501 J. and, with v.l. κρατηθήσομαι, Th. 4.9: —
I
1. to be strong, powerful: hence, I abs., rule, hold sway, Ἤλιδα.., ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί Od. 13.275, 15.298; μέγα κρατέων ἤνασσε with mighty sway.., Il. 16.172; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. Pr. 35; ὁ κρατῶν the ruler, Id. Ag. 951, 1664, S. Ant. 738, etc.; θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀεί A. Pr. 937; οἱ κρατοῦντες Id. Ch. 267, S. OT 530, etc.; τὸ κρατοῦν E. Andr. 133 (lyr.), Pl. Lg. 714c, Arist. Pol. 1255a15; ἡ κρατοῦσα the lady of the house, A. Ch. 734.
2. in Poets, c. dat., rule among, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν Od. 11.485; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι 16.265; Φθίᾳ rule in Phthia, Pi. N. 4.50; ἐν Ἰλιάδι χθονί E. El. 4.
3. c. gen., to be lord or master of, rule over, πάντων Ἀργείων, πάντων, Il. 1.79, 288, cf. Od. 15.274; Ὀλύμπου A. Pr. 149 (lyr.); δωμάτων Id. Ag. 1673; ὅπλων S. Aj. 1337; κ. τοῦ βίου to be master of.., And. 1.137; αὑτοῦ κ. S. Aj. 1099, Antipho 5.26, cf. S. OC 405; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Pl. Smp. 196c, etc.; τῶν πραγμάτων D. 2.27; τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι to be above obedience.., X. Lac. 4.6.
II
1. conquer, prevail, get the upper hand, abs., A. Ag. 324, etc.; πολλῷ ἐκράτησαν Hdt. 5.77; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Th. 3.62; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Pl. Phdr. 272b; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ Diph. 111: c. dat. modi, κ. τῇ γνώμῃ prevail in opinion, Hdt. 9.42; πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ, Pi. O. 8.20, I. 3.13; μάχῃ E. HF 612; ταῖς ναυσί Ar. Ach. 648; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ Th. 1.16; also θουρίῳ ἐν Ἄρει S. Aj. 614 (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις Ar. Pl. 184: c.acc.cogn., κ. στάδιον B. 6.15, cf. 7; ὀκτὼ νίκας E. Epigr. 1; τὸν ἀγῶνα D. 21.18; τὴν μάχην v.l. for τῇ μάχῃ in D.S. 18.30; τὴν πρεσβείαν Philostr. VS 1.21.6; πάντα in all things, S. OT 1522; οἱ κρατοῦντες the conquerors, X. An. 3.2.26; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν Arist. Pol. 1255a7. to be superior, πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι A. Pers. 338: abs., to be the best, Critias 2.7 D. of reports, etc., prevail, become current, φάτις κρατεῖ A. Supp. 293, S. Aj. 978; λόγος κ. A. Pers. 738; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Th. 6.5; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι Plb. 9.26.11.
2. c. inf., prevail so that, κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Th. 4.104: impers., κατθανεῖν κρατεῖ 'tis better to.., A. Ag. 1364; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ' ἀπολέσθαι E. Hipp. 248 (anap.).
3. c.gen., conquer, prevail over, τῶν ἐναντίων S. Fr. 85, cf. OC 646, A. Th. 955 (lyr.), etc.; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα Philostr. Her. 2.5: metaph., τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ S. Fr. 86; κ. τῆς διαβολῆς get the better of it, Lys. 19.53; ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει surpassed, went beyond it, Th. 1.69; ἡ φύσις.. τῶν διδαγμάτων κρατεῖ is better than.., Men. Mon. 213, cf. 169. of food, digest, assimilate, Hp. VM 3, 14, Mnesith. ap. Ath. 2.54b, Phylotim.ib. 3.79c: — Pass., Hp. Epid. 6.5.15; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu. 2.654b.
4. c.acc., conquer, master, Pi. N. 10.25, A. Pr. 215, Th. 189, E. Alc. 490, Ar. Nu. 1346, Av. 420, X. An. 7.6.32, etc.; μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά, Th. 6.2, Aeschin. 2.30; τῷ λόγῳ τινά Ar. V. 539; πάχει μάκει τε in.., Pi. P. 4.245; outdo, τοὺς φίλους εὖ ποιῶν X. Hier. 11.15; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον D. 18.247; surpass, κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως Pl. Phlb. 12a: — Pass., to be overcome, A. Th. 750 (lyr.), etc.; ὕπνῳ Id. Eu. 148 (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου Hdt. 2.121. δ'; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Pl. Lg. 633e.
III
1. become master of, get possession of, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν, Hdt. 1.92, 4.111; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. Id. 9.16; σέθεν A. Supp. 387; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει Lys. 13.26; κ. τῆς γῆς Th. 3.6; ναυσὶ τῆς θαλάσσης Pl. Mx. 240a; κ. τῆς λέξεως have it at command, remember it, Ath. 7.275b; master by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν Plb. 16.20.2: — Pass., to be mastered, δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι Arist. Pol. 1331b38, cf. Po. 1456a10 (prob.for κροτεῖσθαι). lay hold of, τῆς χειρός LXX Genesis 19:16, Matthew 9:25, Mark 9:27.
2. c.acc.rei, seize, win and keep, esp.by force, πᾶσαν αἶαν A. Supp. 255; θρόνους S. OC 1381; seize, hold fast, arrest, τινα Batr. 63, Plb. 8.18.8, Matthew 14:3; τένοντα Batr. 233; τὰς χεῖράς τινος PLips. 40iii2 (iv/v A.D.); secure, grasp, τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα Zos.Alch. p.230 B.
3. hold up, support, τινα D.H. 4.38; maintain a military post, X. An. 5.6.7; hold fast, τὰς παραδόσεις 2 Thessalonians 2:15; keep, retain, PTeb. 61(b).229 (ii B.C.): — Pass., οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ' αὐτοῦ (sc. τοῦ θανάτου) Acts 2:24; ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται has been reserved for, settled upon, POxy. 237 viii 36 (ii A.D.).
4. in Law, possess a title to, κ. καὶ κυριεύειν c.gen., PTeb. 319.19 (iii A.D.), etc. sequester, place under embargo, OGI 1669.23 (Pass., Egypt, i A.D.), BGU 742 iii 6 (Pass., ii A.D.).
5. hold in the hand, ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ Revelation 2:1; πόαν Dsc. 3.93; ἄρτον Plu. 2.99d; σκῆπτρον Ath. 7.289c, cf. Luc. Am. 44, Ach.Tat. 1.6, etc.; δακτύλιον PMag.Lond. 46.451 (iv A.D.).
6. endure, put up with, τὸν ἀργυροπράτην POxy. 1844 (vi A.D.). control, command, A. Ag. 10, E. Hec. 282: — Pass., αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα controlled by.., Ar. Av. 755; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος D.H. 9.52; διαθέσει Porph. Sent. 27. repair, make good, τὸ βεδὲκ (Hebr.) τοῦ οἴκου LXX Ev 2 Kings 12:5.
κρατέω; imperfect 2 person plural ἐκρατειτε, Mark 14:49 Tr marginal reading WH marginal reading; future κρατήσω; 1 aorist ἐκράτησα; perfect infinitive κεκρατηκέναι; passive, present κρατοῦμαι; imperfect ἐκρατουμην; perfect 3 person plural κεκράτηνται; (κράτος (which see)); the Sept. chiefly for חָזַק, also for אָחַז (to seize), etc.; from Homer down;
1. to have power, be powerful; to be chief, be master of, to rule: absolutely for מָלַך, Esther 1:1; 1 Esdr. 4:38; ὁ κρατῶν, Wis. 14:19; οἱ κρατοῦντες, 2 Macc. 4:50; τίνος, to be ruler of one, Proverbs 16:32; Proverbs 17:2 (for מָשַׁל); Wis. 3:8; never so in the N. T.
2. to get possession of; i. e.
a. to become master of, to obtain: τῆς προθέσεως, Acts 27:13 ((Diodorus Siculus 16, 20; others) cf. Buttmann, 161 (140); on the tense, Winers Grammar, 334 (313)).
b. to take bold of: τῆς χειρός τίνος (cf. Winers Grammar, § 30, 8 d.; Buttmann, as above), Matthew 9:25; Mark 1:31; Mark 5:41; Mark 9:27 L T Tr WH; Luke 8:54; τινα τῆς χειρός, to take one by the hand, Mark 9:27 R G, cf. Matthiae, § 331; τινα, to hold one fast in order not to be sent away, Acts 3:11, cf. Meyer at the passage; τούς πόδας τίνος, to embrace one's knees, Matthew 28:9; tropically, τόν λόγον, to lay hold of mentally (cf. our 'catch at'; but others refer this example to 3 b. below), Mark 9:10 (join πρός ἑαυτούς with συζητοῦντες).
c. to lay hold of, take, seize: τινα, to lay hands on one in order to get him into one's power, Matthew 14:3; Matthew 18:28; Matthew 21:46; Matthew 22:6; Matthew 26:4, 48, 50, 55, 57; Mark 3:21; Mark 6:17; Mark 12:12; Mark 14:1, 44, 46, 49, 51; Acts 24:6; Revelation 20:2; (2 Samuel 6:6; Psalm 136:9
3. to hold; i. e.
a. to hold in the hand: τί ἐν τῇ δεξιά, Revelation 2:1 (τῇ ἀριστερά τόν ἄρτον, Plutarch, mor., p. 99 d.).
b. to hold fast, i. e. tropically, not to discard or let go; to keep carefully and faithfully: ὁ ἔχετε, ἔχεις, Revelation 2:25; Revelation 3:11; τό ὄνομα μου, Revelation 2:13; one's authority, τήν κεφαλήν, i. e. ἐκεῖνον ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Christ, Colossians 2:19; τήν παράδοσιν, Mark 7:3f, 8; τάς παραδόσεις, 2 Thessalonians 2:15; τήν διδαχήν, Revelation 2:14f; also with a genitive of the thing, of blessings in which different individuals are participants: τῆς ὁμολογίας, Hebrews 4:14; τῆς ἐλπίδος, Hebrews 6:18 (others refer this example to 2 above) (cf. 2 Samuel 3:6).
c. to continue to hold, to retain: of death continuing to hold one, passive Acts 2:24; τάς ἁμαρτίας (opposed to ἀφίημι), to retain sins, i. e. not to remit, John 20:23; to hold in check, restrain: followed by ἵνα μή, Revelation 7:1; by τοῦ μή (Winers Grammar, 325 (305); Buttmann, § 140, 16 β.), Luke 24:16. On the construction of this verb with the genitive and accusative, cf. Matthiae, § 359f; Winers Grammar, § 30, 8 d.; Buttmann, 161 (140).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
κρατέω , -ῶ ,
(< κράτος ),
[in LXX chiefly for H2388 hi., also for H270, etc.;]
1. to be strong, mighty, hence, to rule, be master, prevail (so chiefly in cl.; in LXX: Ezra 1:1, 1 Esdras 4:38, Wisdom of Solomon 14:19, al.).
2. to get possession of, obtain, take hold of (Hdt., Thuc., al.): c. gen. rei (M, Pr., 65), Acts 27:13; τ . χειρός , Matthew 9:25, Mark 1:31; Mark 5:41; Mark 9:27, Luke 8:54; c. acc rei, Matthew 12:11; c. acc pers., Matthew 14:3; Matthew 18:28; Matthew 21:46; Matthew 22:6; Matthew 26:4; Matthew 26:48 ff., Mark 3:21; Mark 6:17; Mark 12:12; Mark 14:1; Mark 14:44 ff, Acts 3:11; Acts 24:6, Revelation 20:2 (cf. 2 Samuel 6:6).
3. to hold, hold fast (Æsch., Polyb., al.): c. acc rei, ἐν τ . δεξιᾷ , Revelation 2:1. Metaph.: c. acc pers., pass., Acts 2:24; c. acc rei, Revelation 2:13; Revelation 2:25; Revelation 3:11; τ . κεφαλήν (i.e. Christ), Colossians 2:19; τ . παράδοσιν (-εις ), λόγον , διδαχήν , Mark 7:3-4; Mark 7:8; Mark 9:10, 2 Thessalonians 2:15, Revelation 2:14-15; c. gen. rei, Hebrews 4:14; Hebrews 6:18; of sins, to retain, John 20:23; of restraint, seq. ἵνα μή , Revelation 7:1; pass., seq. τοῦ μή , Luke 24:16.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For κρατέω in its primary sense of ";become master of,"; ";rule,"; ";conquer,"; we may cite P Oxy I. 33 verso v. 13 (late ii/A.D.) π ̣[ρῶτον μὲν Καῖσαρ ἔ ]σωσε Κλεοπάτρ [αν ] ἐκράτησεν βασι [λείας, ";in the first place Caesar saved Cleopatra’s life when he conquered her kingdom"; (Edd.). The gen. construction, which is here supplied, is comparatively rare in the NT (cf. Proleg. pp. 65, 235), but may be further illustrated by P Par 26.52 (B.C. 163–2) (= Selections, p. 18) ὑμῖν δὲ γίνοιτο κρατεῖν πάσης ἧς ἂν αἱρῆσθε χώρας, and by the magic P Lond 121.689 (iii/A.D.) (= I. p. 106) ἄρκτε. . . κρατοῦσα [τοῦ ὅ ]λου συστήματος —an invocation to the constellation of the Bear. [See also the interesting parallels to Acts 27:18 in Field Notes, p. 144.] Another magic papyrus ib. 46.451 (iv/A.D.) (= I. p. 80) κράτει τῇ ἀριστερᾷ σου τὸν δακτύλ (ιον) shows the more common accusative; see also the curious theological fragment P Oxy XI. 1384.25 (v/A.D.) where certain angels are represented as having gone up to heaven to seek a remedy for their eyes—σφόγγον κρατοῦντες, ";holding a sponge,"; cf. Revelation 2:1. For the meaning ";continue to hold,"; ";retain,"; as in Acts 2:34, see P Tebt I. 61 (b).229 (a land survey—B.C. 118–7) γραφήτωι λαβε [ῖν ] ἑνὸ [ς ἐνιαυ ]τοῦ ἐκφόριον, ἐᾶν κ [ρ ]ατεῖν, ";let it be noted that one year’s rent shall be exacted from them, and they shall be allowed to keep the land"; (Edd.) : cf. also P Fay 109.2 (early i/A.D.) ὅταν πρὸς ἀνάνκαιν (l. ἀνάγκην) θέλῃς παρ᾽ ἐμοῦ χρήσασθαί τι, εὐθύς σε οὐ κρατῶι, ";whenever you from necessity want to borrow anything from me, I at once give in to you"; (Edd.). In P Oxy II. 237viii. 34 (A.D. 186) παρατιθέτωσαν δὲ καὶ αἱ γυναῖκες τ ̣α ̣ι ̣ͅς ὑποστάσεσι τῶν ἀνδρῶν ἐ ̣ὰ ̣ ν ̣ κατά τινα ἐπιχώριον νόμον κρατεῖται τὰ ὑπάρχοντα, ";wives shall also insert copies in the property-statements of their husbands, if in accordance with any native Egyptian law they have a claim over their husbands’ property"; (Edd.), κρατεῖσθαι is used as equivalent to κατέχειν in ib. .22 (see further Mitteis in Archiv i. p. 188) : cf. ib. .36 ἡ δὲ κτῆσις μετὰ θάνατον τοῖς τέκνοις κεκράτηται, ";but the right of ownership after their death has been settled upon the children"; (Edd.), and P Amh II. 51.26 (B.C. 88), a contract for the sale of a house—ἧς κρ [α ]τεῖ Τοτοῆς, ";over which Totoes has rights,"; and the similar use of the compound ἐπικρατέω of rights acquired or exercised over the property of others in P Tebt II. 343.14 (ii/A.D.), where see the editors’ note. As further bringing out this strong sense of κρατέω, we may notice that it is joined with κυριεύω in BGU I. 71.16 (A.D. 179), ib. 282.33 (after A.D. 175), and with δεσπόζω in P Tebt II. 383.35 (A.D. 46). At Delos a dedicatory inscr. has been found—Διὶ τῷ πάντων κρατοῦντι καὶ Μητρὶ Μεγάληι τῆι πάντων κρατούσῃ (BCH vi. (1882), p. 502 No. 25) : cf. the use of παντοκράτωρ in the LXX, and see Cumont Relig. Orient. p. 267. In the vi/A.D. P Lond V. 1663.8 the Emperor is described as ἡ κρατοῦσα τυχή.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.