the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2212 - ζητέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to seek in order to find
- to seek a thing
- to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into
- to seek after, seek for, aim at, strive after
- to seek i.e. require, demand
- to crave, demand something from someone
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ζητ-έω,
Dor. part. ζάτεισα Theoc. 1.85: impf. ἐζήτουν, Ephesians 3:1-21 sg. ζήτει Il. 14.258 (nowh. else in Hom.): aor. 1 ἐζήτησα Isoc. 16.14: pf. ἐζήτηκα Din. 2.19: — Med., aor. 1 ἐζητησάμην (ἀν-) Longus Prooem. 2: — Pass., fut. ζητηθήσομαι S.E. P. 1.60, M. 8.16; but ζητήσομαι in pass. sense, ib. 1.28, Gal. 1.649: —
I
1. seek, seek for, ἐμὲ δ' ἔξοχα πάντων ζήτει Il.l.c.; ζ. πημάτων ἀπαλλαγάς A. Pr. 318, cf. 264; εὑρήσεις ζητῶν Ar. Pl. 105; μὴ ζητῶν without seeking, X. Ages. 8.1; τὸ ζητούμενον ἁλωτόν what is sought for may be found, S. OT 110.
2. mquire for, τὰ πινάκια καὶ τὰ γραμματ εῖα IG 12.91.11; τοὺς ἄρχοντας X. An. 2.3.2: with relat. clause, ὅτου δέοιτο ὁ Κῦρος Id. Cyr. 8.5.13.
3. search after, search out, τὸν αὐτόχειρα S. OT 266; μεγάλοις μηνύτροις ἐζητοῦντο οἱ δράσαντες Th. 6.27; of huntsmen, ζ. τὸν λαγώ X. Cyn. 6.25.
4. search or inquire into, investigate, examine, of philosophical investigation, ζ. τὰ θεῖα X. Mem. 1.1.15; ζ. καὶ ἐρευνῶ κατὰ τὸν θεόν Pl. Ap. 23b; ζητουμένης ἀρετῆς ὅ τι ἐστίν Id. Men. 79d; τὸ ζητούμενον the matter of inquiry, the question, Id. Tht. 201a, Arist. Top. 110a7, Str. 2.1.18, A.D. Adv. 188.13; also of judicial inquiry, ζ. περὶ ἀδικημάτων Din. 1.8; ζήτησιν τὴν ὑπέρ τινος ζ. ib. 10; ἔνοχος εἶναι τοῖς ζητουμένοις ib. 55: generally, ζ. πότερον.. ἤ Pl. Phlb. 27c; ζ. πρὸς ἐμαυτόν Luc. Lex. 17.
5. require, demand, τῶν πράξεων παρὰ τοῦ στρατηγοῦ τὸν λόγον ζητοῦντες D. 4.33: metaph., ὁ περικράνιος ὑμὴν.. τὴν ἐπιδιαίρεσιν ζ. requires the opening up of the wound, Heliod. ap. Orib. 46.7.3.
II
1. seek after, desire, ἀμήχανα E. Alc. 203; ἐμοὶ ζητῶν ὄλεθρον S. OT 659; of natural tendencies, ὁ θερμὸς ὕφαμμον χώραν ζητεῖ Thphr. HP 8.11.8: — Pass., ζητούμενος sought after, in great demand, PMag.Par. 1.3086,3114.
2. c. inf., seek to do, ἐκμαθεῖν τι ζ. Hdt. 3.137, A. Pr. 776; μεταλαβεῖν Ar. Pl. 370. cf. Pl. Prt. 322b, Men. 90e, SIG 372.7 (Samothrace, iii B.C.): c. fut. inf., ζητεῖς ἀναπείσειν Ar. Pl. 573 codd. (sed leg. -πείθειν): c. acc. et inf., seek or desire that, Pl. R. 443b, Chrm. 172c.
III have to seek, feel the want of, ἵνα μὴ ζητέοιεν σιτία Hdt. 1.94; Νέρωνα Plu. Galb. 8: — Pass., ζητούμενος οἷς ἀπέλειπες Epigr.Gr. 215.3 (Rhenea).
ζητέω, ζητῶ; imperfect 3 person singular ἐζήτει, plural ἐζήτουν; future ζητήσω; 1 aorist ἐζήτησα; passive, present ζητοῦμαι; imperfect 3 person singular ἐζητεῖτο (Hebrews 8:7); 1 future ζητηθήσομαι (Luke 12:48); (from Homer on); the Sept. for דָּרַשׁ, and much more often for בִּקֵשׁ; to seek, i. e.
1. to seek in order to find;
a. universally and absolutely: Matthew 7:7; Luke 11:9f (see εὑρίσκω, 1 a); τινα, Mark 1:37; Luke 2:48 (Luke 2:45 R L marginal reading), (Luke 4:42 Rec.); John 6:24; John 18:4, 7; Acts 10:19, and often; followed by ἐν with the dative of place, Acts 9:11; with the accusative of the thing (μαργαρίτας), of buyers, Matthew 13:45; something lost, Matthew 18:12; Luke 19:10; τί ἐν τίνι, as fruit on a tree, Luke 13:6f; ἀνάπαυσιν, a place of rest, Matthew 12:43; Luke 11:24; after the Hebrew (פּ אֶת־נֶפֶשׁ בִּקֵּשׁ ... (cf. Winer's Grammar, 33 (32); 18)) ψυχήν τίνος, to seek, plot against, the life of one, Matthew 2:20; Romans 11:3, (Exodus 4:19, etc.); universally, τί ζητεῖς; what dost thou seek? what dost thou wish? John 1:38 (39); (John 4:27).
b. to seek (i. e. in order to find out) by thinking, meditating, reasoning; to inquire into: περί τίνος ζητεῖτε μετ' ἀλλήλων; John 16:19; followed by indirect discourse, πῶς, τί, τινα: Mark 11:18; Mark 14:1, 11; Luke 12:29; Luke 22:2; 1 Peter 5:8; τόν Θεόν, to follow up the traces of divine majesty and power, Acts 17:27 (universally, to seek the knowledge of God, Wis. 1:1 Wis. 13:6; (Philo, monarch. i. § 5)).
c. to seek after, seek for, aim at, strive after: εὐκαιρίαν, Matthew 26:16; Luke 22:6; ψευδομαρτυρίαν, Matthew 26:59; Mark 14:55; τόν θάνατον, an opportunity to die, Revelation 9:6; λύσιν, 1 Corinthians 7:27; τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, Matthew 6:33; Luke 12:31; τά ἄνω, Colossians 3:1; εἰρήνην, 1 Peter 3:11; ἀφθαρσίαν etc. Romans 2:7; δόξαν ἐκ τίνος, 1 Thessalonians 2:6; τήν δόξαν τήν παρά τίνος, John 5:44; τά τίνος, the property of one, 2 Corinthians 12:14; τήν δόξαν Θεοῦ, to seek to promote the glory of God, John 7:18; John 8:50; τό θέλημα τίνος, to attempt to establish, John 5:30; τό σύμφορον τίνος, to seek to further the profit or advantage of one, 1 Corinthians 10:33, equivalent to ζητεῖν τά τίνος, 1 Corinthians 10:24; 1 Corinthians 13:5; Philippians 2:21; ὑμᾶς, to seek to win your souls, 2 Corinthians 12:14; τόν Θεόν, to seek the favor of God (see ἐκζητέω, a.), Romans 10:20; (Romans 3:11 Tr marginal reading WH marginal reading). followed by an infinitive (Buttmann, 258 (222); Winers Grammar, § 44, 3) to seek i. e. desire, endeavor: Matthew 12:46 (
2. to seek i. e. require, demand: (σημεῖον, Mark 8:12 L T Tr WH; Luke 11:29 T Tr WH); σοφίαν, 1 Corinthians 1:22; δοκιμήν, 2 Corinthians 13:3; τί παρά τίνος, to crave, demand something from someone, Mark 8:11; Luke 11:16; Luke 12:48; ἐν τίνι, the dative of person, to seek in one, i. e. to require of him, followed by ἵνα, 1 Corinthians 4:2. (Compare: ἀναζητέω, ἐκζητέω, ἐπιζητέω, συζητέω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ζητέω , -ῶ ,
[in LXX chiefly for pi., also for H1245, etc.;]
1. to seek, seek for: Matthew 7:7-8 Luke 11:9-10; c. acc pers., Mark 1:37, Luke 2:48, John 6:24, al.; id. seq. ἐν , Acts 9:11; c. acc rei, Matthew 13:45, Luke 19:10; seq. ἐν , Luke 13:6-7; ψυχήν , of plotting against one's life (Exodus 4:19, al.), Matthew 2:20, Romans 11:3 (LXX). Metaph., to seek by thinking, search after, inquire into: Mark 11:18, Luke 12:29, John 16:19; τ . θεόν , Acts 17:27.
2. to seek or strive after, desire: Matthew 12:46, Mark 12:12, Luke 9:9, John 5:18, Romans 10:3, al.; T. θάνατον , Revelation 9:6; τ . βασιλείαν τ . θεοῦ , Matthew 6:33 (Dalman, Words, 121 f.); τὰ ἄνω , Colossians 3:1; εἰρήνην , 1 Peter 3:11 (LXX),
3. to require, demand: c. acc rei, Mark 8:12, Luke 11:29, 1 Corinthians 1:22, 2 Corinthians 13:3; seq. παρά , Mark 8:11, al.; ἵνα , 1 Corinthians 4:2 (cf. ἀνα -, ἐκ -, ἐπι -, συν -ζητέω ).
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
PSI IV. 382.5 (B.C. 248–7) ξύλα ἐζητήκαμεν πανταχοῦ. The verb is found along with εὑρίσκω in the curious nursery acrostic P Tebt II. 278.30 (early i/A.D.) ζητῶι καὶ οὐχ εὑρίσκωι : cf. P Giss I. 21.5 (Rom.) ἐζήτησα τὸ λακ ̣ώνιον καὶ οὐχ εὗρον ἀλλὰ ἀτταλιανὸν σαπρόν, where both λακ ̣ώνιον and ἀτταλιανόν are to be understood as articles of dress. In their note on P Ryl II. 220.74, an official list of names belonging to ii/A.D., the editors state that the note ζη (τητέον) δίπ (λωμα) is found frequently in the margin of similar fragments, and that in one case οὐχ εὑρέθ (η) . . . occurs. With Matthew 7:7 cf. especially the new Logion P Oxy IV. 654.6 μὴ παυ ̣σάσθω ὁ ζη [τῶν. . . . . . . . ἕως ἂν ] εὕρῃ : see also Epict. i. 28. 19 ζήτει καὶ εὑρήσεις. Other examples of this common verb are P Oxy I. 34iii. 13 (A.D. 127) τοὺ [ς ] διὰ ἀπειθίαν κ [αὶ ] ὡς (or κ [ακ ]ῶς, see s.v. κακῶς) ἀφορμὴν ζητοῦντας (cf. Luke 11:54 D) ἁμαρτημάτω [ν ] τειμωρήσομαι, and ib. II. 237vi. 41 (A.D. 186) ἐ [ζ ]ήτησεν ἀκρειβ [ῶ ]ς [τὸ πρ ]ᾶγμα ἐκ τῶν βιβλιοφ [υ ]λάκ [ω ]ν, ";made a searching inquiry into the matter on the evidence of the keepers of the archives."; A similar judicial reference is found in P Oxy IV. 726.16 (A.D. 135) περὶ τῶν πρὸς αὐτὸν ζητηθησομέ [ν ]ων ἐπί τε τοῦ κρατίστου ἡγεμ [ό ]νος, ";in the inquiry to be held against him before his highness the praefect"; (Edd.), and Theb Ostr 134.4 (i/ii A.D.) οὐδὲν γὰρ ζητεῖται πρὸς αὐτόν, ";for there is no question against him"; (Ed.). In Kaibel 215.3 (i/A.D.) ἤλυθες εἰς Ἀίδην ζητούμενος οἶς ἀπέλειπες, the verb is=ποθέω (see Herwerden Lex. s.v.). MGr ζητῶ, ";request,"; ";ask.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.