Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 30:5
0518
wə·’im-
וְאִם־
But if
05106
hê·nî
הֵנִ֨יא
disallow her
Verb
01
’ā·ḇî·hā
אָבִ֣יהָ
father
Noun
0853
’ō·ṯāh
אֹתָהּ֮
her
Accusative
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
in the day
Noun
08085
šā·mə·‘ōw
שָׁמְעוֹ֒
that he hears
Verb
03605
kāl-
כָּל־
any
Noun
05088
nə·ḏā·re·hā,
נְדָרֶ֗יהָ
of her vows
Noun
0632
we·’ĕ·sā·re·hā
וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ
or of her bonds
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
with which
Particle
0631
’ā·sə·rāh
אָסְרָ֥ה
she has bound
Verb
05921
‘al-
עַל־
on her
Preposition
05315
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֖הּ
soul
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
06965
yā·qūm;
יָק֑וּם
shall stand
Verb
03068
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
the LORD
Noun
05545
yis·laḥ-
יִֽסְלַח־
shall forgive
Verb
0
lāh,
לָ֔הּ
to her
Preposition
03588
kî-
כִּי־
because
05106
hê·nî
הֵנִ֥יא
disallowed her
Verb
01
’ā·ḇî·hā
אָבִ֖יהָ
father
Noun
0853
’ō·ṯāh.
אֹתָֽהּ׃
-
Accusative
Aleppo Codex
ואם הניא אביה אתה ביום שמעו כל־נדריה ואסריה אשר אסרה על נפשה לא יקום ויהוה יסלח לה כי הניא אביה אתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־הֵנִ֨יא אָבִ֣יהָ אֹתָהּ֮ בְּיֹ֣ום שָׁמְעֹו֒ כָּל־נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽיהוָה֙ יִֽסְלַח־לָ֔הּ כִּי־הֵנִ֥יא אָבִ֖יהָ אֹתָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
ואם הניא אביה אתה ביום שׁמעו כל נדריה ואסריה אשׁר אסרה על נפשׁה לא יקום ויהוה יסלח לה כי הניא אביה אתה
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־הֵנִ֨יא אָבִ֣יהָ אֹתָהּ֮ בְּיֹ֣ום שָׁמְעֹו֒ כָּל־נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽיהוָה֙ יִֽסְלַח־לָ֔הּ כִּי־הֵנִ֥יא אָבִ֖יהָ אֹתָֽהּ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἀνανεύων ἀνανεύσῃ ὁ πατὴρ αὐτῆς, ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσῃ πάσας τὰς εὐχὰς αὐτῆς καὶ τοὺς ὁρισμούς, οὓς ὡρίσατο κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτῆς, οὐ στήσονται· καὶ κύριος καθαριεῖ αὐτήν, ὅτι ἀνένευσεν ὁ πατὴρ αὐτῆς. —
Berean Study Bible
But if her father - prohibits her on the day he hears about it, none of the vows or pledges - with which she has bound herself - are binding. The LORD will absolve her because her father - has prohibited her.
But if her father - prohibits her on the day he hears about it, none of the vows or pledges - with which she has bound herself - are binding. The LORD will absolve her because her father - has prohibited her.
English Standard Version
But if her father opposes her on the day that he hears of it no vow of hers no pledge by which she has bound herself shall stand And the Lord will forgive her because her father opposed her
But if her father opposes her on the day that he hears of it no vow of hers no pledge by which she has bound herself shall stand And the Lord will forgive her because her father opposed her
Holman Christian Standard Version
But if her father prohibits her on the day he hears about it, none of her vows and none of the obligations she put herself under are binding. The Lord will absolve her because her father has prohibited her.
But if her father prohibits her on the day he hears about it, none of her vows and none of the obligations she put herself under are binding. The Lord will absolve her because her father has prohibited her.
King James Version
But if her father disallow her in the day that he heareth (8800); not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand (8799): and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
But if her father disallow her in the day that he heareth (8800); not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand (8799): and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.
Lexham English Bible
If her father forbids her on the day he hears of ithas forgiven her.
If her father forbids her on the day he hears of ithas forgiven her.
New American Standard Version
"But if her father should forbid her on the day he hears {of it,} none of her vows or her obligations by which she has bound herself shall stand; and the Lord will forgive her because her father had forbidden her.
"But if her father should forbid her on the day he hears {of it,} none of her vows or her obligations by which she has bound herself shall stand; and the Lord will forgive her because her father had forbidden her.
World English Bible
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.
But if her father disallow her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, shall stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.