Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 13:32
03318
way·yō·w·ṣî·’ū
וַיּוֹצִ֜יאוּ
And they brought up
Verb
01681
dib·baṯ
דִּבַּ֤ת
an evil report
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
08446
tā·rū
תָּר֣וּ
they had searched
Verb
0853
’ō·ṯāh,
אֹתָ֔הּ
-
Accusative
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01121
bə·nê
בְּנֵ֥י
the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֡רֶץ
The land
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
through that
Particle
05674
‘ā·ḇar·nū
עָבַ֨רְנוּ
we have gone
Verb
0
ḇāh
בָ֜הּ
in
Preposition
08446
lā·ṯūr
לָת֣וּר
spying
Verb
0853
’ō·ṯāh,
אֹתָ֗הּ
-
Accusative
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
a land
Noun
0398
’ō·ḵe·leṯ
אֹכֶ֤לֶת
eats up
Verb
03427
yō·wō·šə·ḇe·hā
יוֹשְׁבֶ֙יהָ֙
the inhabitants
Verb
01931
hî
הִ֔וא
that
Pronoun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֛ם
the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
07200
rā·’î·nū
רָאִ֥ינוּ
we saw
Verb
08432
ḇə·ṯō·w·ḵāh
בְתוֹכָ֖הּ
in
Noun
0376
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
it men
Noun
04060
mid·dō·wṯ.
מִדּֽוֹת׃
of [great] size
Noun
Aleppo Codex
ויציאו דבת הארץ אשר תרו אתה אל בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושביה הוא וכל העם אשר ראינו בתוכה אנשי מדות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּוצִ֜יאוּ דִּבַּ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּר֣וּ אֹתָ֔הּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ עָבַ֙רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ אֹכֶ֤לֶת יֹושְׁבֶ֙יהָ֙ הִ֔וא וְכָל־הָעָ֛ם אֲשֶׁר־רָאִ֥ינוּ בְתֹוכָ֖הּ אַנְשֵׁ֥י מִדֹּֽות׃
Masoretic Text (1524)
ויציאו דבת הארץ אשׁר תרו אתה אל בני ישׂראל לאמר הארץ אשׁר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושׁביה הוא וכל העם אשׁר ראינו בתוכה אנשׁי מדות
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצִ֜יאוּ דִּבַּ֤ת הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר תָּר֣וּ אֹתָ֔הּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ עָבַ֙רְנוּ בָ֜הּ לָת֣וּר אֹתָ֗הּ אֶ֣רֶץ אֹכֶ֤לֶת יֹושְׁבֶ֙יהָ֙ הִ֔וא וְכָל־הָעָ֛ם אֲשֶׁר־רָאִ֥ינוּ בְתֹוכָ֖הּ אַנְשֵׁ֥י מִדֹּֽות׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξήνεγκαν ἔκστασιν τῆς γῆς, ἣν κατεσκέψαντο αὐτήν, πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ λέγοντες τὴν γῆν, ἣν παρήλθομεν αὐτὴν κατασκέψασθαι, γῆ κατέσθουσα τοὺς κατοικοῦντας ἐπ᾿ αὐτῆς ἐστιν· πᾶς ὁ λαός, ὃν ἑωράκαμεν ἐν αὐτῇ, ἄνδρες ὑπερμήκεις·
Berean Study Bible
So they gave - the Israelites a bad report ... ... about the land - they had spied out: - "The land - we explored ... ... - - devours its inhabitants, ... and all the people - we saw there vvv are great in stature.
So they gave - the Israelites a bad report ... ... about the land - they had spied out: - "The land - we explored ... ... - - devours its inhabitants, ... and all the people - we saw there vvv are great in stature.
English Standard Version
So they brought to the people of Israel a bad report of the land that they had spied out saying The land through which we have gone to spy it out is a land that devours its inhabitants and all the people that we saw in it are of great height
So they brought to the people of Israel a bad report of the land that they had spied out saying The land through which we have gone to spy it out is a land that devours its inhabitants and all the people that we saw in it are of great height
Holman Christian Standard Version
So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: "The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size.
So they gave a negative report to the Israelites about the land they had scouted: "The land we passed through to explore is one that devours its inhabitants, and all the people we saw in it are men of great size.
King James Version
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying (8800), The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying (8800), The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
Lexham English Bible
And they presented the report of the land that they explored to the ⌊Israelites⌋is a land that eats its inhabitants, and all the people whom we saw in its midst are ⌊men of great size⌋.
And they presented the report of the land that they explored to the ⌊Israelites⌋is a land that eats its inhabitants, and all the people whom we saw in its midst are ⌊men of great size⌋.
New American Standard Version
So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of {great} size.
So they gave out to the sons of Israel a bad report of the land which they had spied out, saying, "The land through which we have gone, in spying it out, is a land that devours its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of {great} size.
World English Bible
They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, "The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.
They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, "The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.