Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 13:33
 08033
				
				
			wə·šām
				וְשָׁ֣ם
				And there
				Adverb
			 07200
				
				
			rā·’î·nū,
				רָאִ֗ינוּ
				we saw
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05303
				
				
			han·nə·p̄î·lîm
				הַנְּפִילִ֛ים
				the giants
				Noun
			 01121
				
				
			bə·nê
				בְּנֵ֥י
				the sons
				Noun
			 06061
				
				
			‘ă·nāq
				עֲנָ֖ק
				of Anak
				Noun
			 04480
				
				
			min-
				מִן־
				of
				Preposition
			 05303
				
				
			han·nə·p̄i·lîm;
				הַנְּפִלִ֑ים
				[which come] the giants
				Noun
			 01961
				
				
			wan·nə·hî
				וַנְּהִ֤י
				and we were
				Verb
			 05869
				
				
			ḇə·‘ê·nê·nū
				בְעֵינֵ֙ינוּ֙
				in our own sight
				Noun
			 02284
				
				
			ka·ḥă·ḡā·ḇîm,
				כַּֽחֲגָבִ֔ים
				as grasshoppers
				Noun
			 03651
				
				
			wə·ḵên
				וְכֵ֥ן
				so
				Adjective
			 01961
				
				
			hā·yî·nū
				הָיִ֖ינוּ
				we were
				Verb
			 05869
				
				
			bə·‘ê·nê·hem.
				בְּעֵינֵיהֶֽם׃
				in their sight
				Noun
			
Aleppo Codex
ושם ראינו את הנפילים בני ענק מן־הנפלים ונהי בעינינו כחגבים וכן היינו בעיניהם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֨ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵינֵיהֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ושׁם ראינו את הנפילים בני ענק מן הנפלים ונהי בעינינו כחגבים וכן היינו בעיניהם
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֨ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵינֵיהֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐκεῖ ἑωράκαμεν τοὺς γίγαντας καὶ ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ ἀκρίδες, ἀλλὰ καὶ οὕτως ἦμεν ἐνώπιον αὐτῶν. 
Berean Study Bible
We even saw - the Nephilim therethe descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed ... the same to them!"
We even saw - the Nephilim therethe descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed ... the same to them!"
English Standard Version
And there we saw the Nephilim the sons of Anak who come from the Nephilim and we seemed to ourselves like grasshoppers and so we seemed to them
And there we saw the Nephilim the sons of Anak who come from the Nephilim and we seemed to ourselves like grasshoppers and so we seemed to them
Holman Christian Standard Version
We even saw the Nephilim there the descendants of Anak come from the Nephilim! To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them."
We even saw the Nephilim there the descendants of Anak come from the Nephilim! To ourselves we seemed like grasshoppers, and we must have seemed the same to them."
King James Version
And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Lexham English Bible
There we saw the Nephilim (the descendants of Anak came from the Nephilim), and we were like grasshoppers in our own sight, and so we were in their eyes."
There we saw the Nephilim (the descendants of Anak came from the Nephilim), and we were like grasshoppers in our own sight, and so we were in their eyes."
New American Standard Version
"There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."
"There also we saw the Nephilim (the sons of Anak are part of the Nephilim); and we became like grasshoppers in our own sight, and so we were in their sight."
World English Bible
There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight."
There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come of the Nephilim: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight."